✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
歌舞今宵
你盡量的舞我盡量的唱
你越舞得熱烈
我唱得也越瘋狂
只有熱烈只有瘋狂
才不辜負了這美滿好時光
我找刺激我想放蕩
因為我今天
這樣的快樂不能忘
非要刺激非要放蕩
才不辜負了這一生難得的美滿時光
盡量的舞盡量的唱
別辜負了難得好時光
Fordítás
Song and Dance Tonight
You dance as much as you can, I sing as much as I can
The more passionate you dance,
The more madly I sing
Only with passion, could there be madness
Then not letting down this wonderful time
I seek the thrills, I want to let loose
Because today, I [am]
This happy, unable to forget
Insisting on the thrills, insisting on letting loose
Then not letting down this rare wonderful time in this lifetime
Dance as much as [one] can, sing as much as [one] can
Don’t let down this rare time
Yoshiko Yamaguchi: Top 3
1. | 夜來香 (Yè lái xiāng) |
2. | 三年 (Sān nián) |
3. | 支那の夜 (Shina no yoru) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | song and dance |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
If music be the food of love, play on ,Give me excess of it, that, surfeiting.
Name: Mike
Csoport: Master
Hozzájárulások:634 fordítások, 451 transliterations, 1984 songs, 4468 thanks received, 655 translation requests fulfilled for 233 members, 228 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 3 idioms, left 162 comments
Languages: native Kínai, Transliteration, fluent Kínai, Transliteration, advanced Kínai, intermediate Kínai, Angol, beginner Angol
Lyrics translation by Vanilla Cupcake