Proti moji volji

Német

Gegen meinen Willen

Wie soll es mir schon geh´n –
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin –
Was habt ihr euch gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofür das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Eure Namen umbenennen
Unser Ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen dagegen - bin dagegen

Habt ihr schon vergessen wie es einmal war
Habt ihr unsere Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster –
Verriegel meine Tür
Ihr sollt nicht seh´n dass ich nicht mehr kann
Eure Welt tu´ ich mir nich´ mehr an
Sie macht mich fertig

Spart euch eure Lügen –
Ich will sie nich´ mehr hör´n
Den letzten Rest an Liebe
Braucht ihr mir nicht mehr zu schwör´n
Ich will euch nicht mehr länger stör´n –

Try to align
Szlovén

Proti moji volji

Le kako naj se počutim,
sploh se ne pogledata več,
in mislita,da tega ne opazim.
In kam naj grem zdaj jaz,
kaj sta si mislila.
Povejta mi, sedaj v obraz.
Povejta zakaj, vse to razpada,
to me zdeluje.

Je proti moji volji,
je proti vsakemu smislu.
Zakaj se morata zdaj ločiti,
imeni spremeniti.
Naš konec je že tuki,
in tega ne povesta pred menoj.
Sovražim vaju zaradi tega,
je proti moji volji - proti sem

Sta že pozabila, kako včasih je bilo.
Sta naše slike že zažgala
Okno si razbijem -
zapahnem svoja vrata.
Ne smeta videti, da ne morem več.
Vajenega sveta nočem več,
popolnoma me zdeluje.

Prihranita si laži -
nočem jih več slišati.
Na zadnje ostanke ljubezni,
ne potrebujeta prisegati.
Nočem vaju več motiti.

Kűldve: Miharu Kedd, 26/04/2011 - 09:28
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Gegen meinen Willen"
Német → Szlovén - Miharu
0
Hozzászólások