-
The Girl from Ipanema → Német fordítás
- •
✕
Fordítás
Das Mädchen von Ipanema
[Sinatra:]
Hochgewachsen und sonnengebräunt, und jung und reizend
Geht das Mädchen von Ipanema spazieren
Und wenn sie vorbei kommt,
Macht jeder, an dem sie vorüber geht:
"Aahhh!"
Wenn sie geht, ist sie wie ein Samba,
Der so gelassen swingt und sich so sanft wiegt,
Dass, wenn sie vorbei kommt
Ein jeder, an dem sie vorüber geht
"Aahhh!" macht
Oh, doch ich betrachte sie so traurig.
Wie kann ich ihr sagen, dass ich sie liebe?
Ja, so gern würde ich ihr mein Herz schenken
Doch jeden Tag, wenn sie ans Meer geht,
Schaut sie geradeaus
Und nicht zu mir
Hochgewachsen und sonnengebräunt, und jung und reizend
Geht das Mädchen von Ipanema spazieren
Und wenn sie vorbei kommt,
Dann lächele ich,
Doch sie sieht es nicht (sie sieht es nicht)
(Sie sieht es einfach nicht, sie sieht mich nie, ...)
[Tom Jobim:]
Schau, was für ein wunderschönes Ding und so voller Grazie
Sie ist das Mädchen, das kommt und vorbei geht
Sie wiegt ihre Hüften wie die Wellen des Meeres
Ein Mädchen, dessen Körper die Sonne von Ipanema gebräunt hat
Ihr wiegender Gang ist wie ein Gedicht
Sie ist das Schönste, was ich je vorbeigehen gesehen habe ...
[Sinatra:]
Oh, doch ich betrachte sie so traurig
[Tom Jobim:]
Aah, warum ist das alles so traurig?
[Sinatra:]
Ja, so gern würde ich ihr mein Herz schenken
Doch jeden Tag, wenn sie ans Meer geht,
Schaut sie geradeaus, und nicht zu mir
Hochgewachsen, sonnengebräunt, jung, reizend
Geht das Mädchen von Ipanema spazieren
Und wenn sie vorbei kommt, dann lächele ich,
Doch sie sieht es nicht (sieht es nicht)
(Sie sieht es einfach nicht, sie sieht mich nie, ...)
[Tom Jobim:]
Wegen der Liebe...
[Sinatra:]
Sie sieht mich einfach nicht...
[Tom Jobim:]
Sie schaut mich nie an...
[Sinatra:]
Sie sieht mich einfach nie...
[Tom Jobim:]
Wegen der Liebe...
✕
Kérlek, segíts a(z) "The Girl from ..." fordításában
Collections with "The Girl from ..."
1. | English Versions Of Portuguese Songs |
2. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos V |
Frank Sinatra: Top 3
1. | My Way |
2. | Volare |
3. | The World We Knew (Over and Over) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Прекратить войну!
Name: Gato
Editor - Россияне домой!
Hozzájárulások:2228 fordítások, 3 transliterations, 1264 songs, 11577 thanks received, 197 translation requests fulfilled for 113 members, 310 transcription requests fulfilled, added 67 idioms, explained 107 idioms, left 8536 comments, added 290 annotations
Languages: native Német, fluent Angol, Spanyol, beginner Francia
Ceterum censeo Moscuam esse delendam