Milla Jovovich - Oi u gayu pri dumayo (Ой у гаю при Дунаю) (Angol translation)

Ukrán

Oi u gayu pri dumayo (Ой у гаю при Дунаю)

Ой у гаю при Дунаю
Соловей щебече
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе
Ох тьох, тьох, і, тьох, тьох, тьох
Соловей щебече
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе
 
Ой у гаю при Дунаю
Там музика грає
Бас гуде, скрипка плаче
Милий мій гуляє
Ох тьох, тьох, і, тьох, тьох, тьох
Там музика грає
Бас гуде, скрипка плаче
Милий мій гуляє
 
Ой у гаю при Дунаю тужу самотою
Плачу тужу, ще й ридаю, Милий, за тобою
Ох тьох, тьох, і, тьох, тьох, тьох
Соловей щебече
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе
Ох тьох, тьох, і, тьох, тьох, тьох
Там музика грає
Бас гуде, скрипка плаче
Милий мій гуляє
 
Kűldve: Shunsen Szombat, 30/06/2012 - 23:56
Last edited by SaintMark on Vasárnap, 02/10/2016 - 10:41
Align paragraphs
Angol translation

In the Dim Glade

Versions: #1#2#3
In the dim glade, by the Danube
A nightingale is singing
Calling to his wife and children
To return to their nest
 
Oh, tyoh, tyoh, and tyoh tyoh tyoh
A nightingale is singing
Calling to his wife and children
To return to their nest
 
In the dim glade, by the Danube
There is music playing
A trumpet hums, a violin weeps
And my dear one wanders
 
Oh, tyoh, tyoh, and tyoh tyoh tyoh
There is music playing
A trumpet hums, a violin weeps
And my dear one wanders
 
In the dim glade, by the Danube
Lonely sorrow takes me
Mourning, weeping, oh my dear one
For you I am crying
 
Oh, tyoh, tyoh, and tyoh tyoh tyoh
A nightingale is singing
Calling to his wife and children
To return to their nest
 
 
Kűldve: blokh Péntek, 13/07/2012 - 23:43
More translations of "Oi u gayu pri dumayo (Ой у гаю при Дунаю)"
Angolblokh
See also
Hozzászólások