Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Miserable Faith

    公路之歌 → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

公路之歌

梦想 在什么地方
总是那么令人向往
我不顾一切走在路上
就是为了来到你的身旁
 
梦想 在不在前方
今夜的星光分外明亮
想着远方想着心上的姑娘
回头路已是那么漫长
一直往南方开 (x8)
 
梦想 在什么地方
滚动的车轮滚动着年华
我再也不愿沉醉不能入睡
要继续还是要去面对
 
梦想 在不在前方
黎明的曙光已微微照亮
我似曾闻见鲜花在盛放
那是燎原星星的光亮
 
一直往南方开 (x8)
 
沉淀痛苦的信仰
脚下的路在何方?
 
一直往南方开 (x8)
 
Wo···
Wo···
Wo···
Wo···
一直往南方
 
Fordítás

Highway song

Dream, where is it?
Always makes one look forward to it
I am walking on the road recklessly
Just to come and be by your side
 
Dream, is it ahead?
Tonight the stars are exceptionally bright
Thinking of afar, thinking of the girl of my heart
The journey back is already so long
Keep going south (x8)
 
Dream, where is it?
The rolling car tires are rolling away the years
I never want to indulge again, unable to sleep
To continue or to face it?
 
Dream, is it ahead?
The early light of dawn is already weakly illuminating
I seem to smell fresh flowers in bloom
That prairie fire-like brightness of stars
 
Keep going south (x8)
 
The miserable faith precipitates
Where does the road beneath the foot lead?
 
Keep going south (x8)
 
Wo...
Keep going south
 
Hozzászólások