-
Goodbye (Shelter) → Román fordítás
36 fordításokMagyar+35 more, Arab, Azerbajdzsán, Boszniai, Bulgár, Cseh, Dán, Finn, Francia, German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), Görög, Holland, Horvát, Héber, Indonéz, Japán, Katalán, Lengyel, Norvég, Német, Olasz, Orosz, Portugál, Román, Spanyol #1, #2, Svéd, Szerb #1, #2, #3, Szlovén, Török #1, #2, Észt, Örmény
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Goodbye (Shelter)
I wish I could stop it, wish I could fight it
But there’s nothing I can do, ooh…
I thought that we were meant for each other
Oh, how I wish I knew you better
I played a fool so many times, can’t even count it
Every time I say goodbye
You try to keep me by your side
Gotta fight my way out of your hands
Find a shelter from the pain
Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won’t let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart
I thought that it was supposed to hurt me
I thought that it was love, mmm…
I put my hands up but I won’t surrender
Don’t need what doesn’t serve me anymore
I lick my wounds, so that I can keep on fighting
Every time I say goodbye
You try to keep me by your side
Gotta fight my way out of your hands
Find a shelter from the pain
Every time you say your lies
I hide away and close my eyes
I won’t let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart
(Oh… oh…)
Every time I said goodbye
(Oh… oh…)
Baby, stay away this time
Every time I say goodbye
(You try to hold me by your side)
I will fight my way out of your hands
(Find a shelter from the pain)
Every time… (Every time you say your lies)
(I hide away and close my eyes)
Won’t let you tear my world apart
Gonna find a shelter for my heart
Fordítás
Adio (adapost)
Imi doresc sa pot sa il opresc, imi doresc sa pot lupta
Dar nu este nimic sa pot face, ooh...
Credeam ca suntem facuti unul pentru celalalt
Oh, cum as vrea sa te fi stiut mai bine
Am fost o proasta de atâtea ori
Nu as putea numara datile
De fiecare data când spun ''La revedere''
Tu incerci sa ma retii de partea ta
Nu as putea sa ies din mâinile tale
Sa gasesc un adapost pentru aceasta durere
De fiecare data când iti spui minciunile
Ma ascund si inchid ochii
Nu iti permit sa ma rupi de lume
Voi gasi un adapost pentru inima mea
Ma gândeam ca ar fi trebuit sa ma raneasca
Ma gândeam ca aceasta este iubirea, mmm...
Imi put mâinile in aer, dar nu voi abandona
Nu am nevoie de ceea ce nu mai ma serveste
Imi ling ranile
Pentru ca sa pot continua
De fiecare data când spun ''La revedere''
Tu incerci sa ma retii de partea ta
Nu as putea sa ies din mâinile tale
Sa gasesc un adapost pentru aceasta durere
De fiecare data când iti spui minciunile
Ma ascund si inchid ochii
Nu iti permit sa ma rupi de lume
Voi gasi un adapost pentru inima mea
(Oh... oh...)
De fiecare data când spun ''La revedere''
(Oh... oh...)
Draga, ramai departe acum
De fiecare data când spun ''La revedere''
(Tu incerci sa ma retii de partea ta)
Nu as putea sa ies din mâinile tale
(Sa gasesc un adapost pentru aceasta durere)
De fiecare data... (De fiecare data când iti spui minciunile)
(Ma ascund si inchid ochii)
Nu iti permit sa ma rupi de lume
Voi gasi un adapost pentru inima mea
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve: Eurovision 2016-03-13
Szerző észrevételei:
Melodia sârba la Eurovision Song Contest 2016.
✕
Collections with "Goodbye (Shelter)"
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Eurovision Song Contest 2016 |
3. | Abuse Vol.1 |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról