Гори, наш дом, ярким огнем.

Szerb

Gori kuća naša

Kada noćas odeš njoj, pijan ili lud
menjam ulicu i broj, idem bilo kud
ako možeš ti, što ne mogu ja
srušiću sama sve što sam gradila

Ref. 2x
Gori kuća naša
ova noć je vaša
nemaš više ženu, a ni dom
srećno živi s njom

Dok je budeš ljubio, negde oko tri
što si dosad imao, nećeš imati
noćas, dragi moj, poklanjam te njoj
možda si takav ti suđen ženi toj

Kűldve: namiro Csütörtök, 09/08/2012 - 22:16
Videó megtekintése
Try to align
Orosz translation

Гори, наш дом, ярким огнем.

Ночью, когда ты уйдешь к ней, пьяным или безумным,
я поменяю домашний адрес, уйдя куда глаза глядят.
Раз тебе можно то, что мне запрещено
тогда разрушу я сама всё созданное мною.

Припев: 2х
Гори, наш дом, ярким огнем !
Это ночь - ваша !
Нет у тебя больше ни жены, ни дома.
Будь счастлив с ней !

И когда её ты будешь целовать, часика в три ночи,
Лишишься ты всего, что у тебя было.
Этой ночью, дорогой мой, я дарю тебя ей.
Наверное, таким ты этой женщине судьбой назначен.

Kűldve: barsiscev Péntek, 10/08/2012 - 18:13
thanked 1 time
FelhasználóTime ago
namiro3 év 3 hét
Hozzászólások