Greensleves (Greensleeves)

Norvég translation

Greensleves

Akk, min kjære, du gjør meg urett,
Ved å avvise meg på en uhøflig måte
For jeg har elsket deg godt og lenge
Frydefull i ditt selskap.
 
Greensleves var all min lykke
Greensleves var all min glede
Greensleves var mitt hjerte av gull
Og hvem andre enn lady Greensleves.
 
Dine løfter har du brutt, som mitt hjerte
Åh, hvorfor henrykket du meg slik?
Nå blir jeg igjen i en splittet verden
Men mitt hjerte forblir i fangenskap.
 
Jeg har vært til din tjeneste
Å innvilge hva du enn måtte begjære
Jeg har satset både liv og eiendom,
for å ha din kjærlighet og velvilje.
 
Hvis din hensikt således er å forakte,
så henrykker den meg enda mer
Og likevel forblir jeg
En elsker i fangeskap.
 
Mine menn var kledd i helgrønt
og de ventet bare på deg;
Alt dette var et galant syn
Og likevel ville du ikke elske meg,
 
Du begjærte ingen jordiske ting,
men likevel hadde du det lett.
Din musikk ble spilt og sunget;
Og likevel ville du ikke elske meg.
 
Vel, jeg ber til Gud i det høye,
at du min standhaftighet vil se
Og at bare en gang før jeg dør,
verdiger deg til å elske meg.
 
Å, Greensleves, farvel, adjø,
Jeg ber til Gud om at du blomstrer
For jeg er fortsatt din sannferdige elsker,
Kom tilbake og elsk meg.
 
Kűldve: odnoitozhe Hétfő, 30/04/2012 - 13:00
Angol

Greensleeves

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
 

Tovább

Please help to translate "Greensleeves"
Idioms from "Greensleeves"
Hozzászólások