-
Гуде вітер вельми в полі → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Гуде вітер вельми в полі
Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Плаче козак молоденький,
Долю проклинає.
Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Козак нудиться сердешний,
Що робить не знає.
Гуде вітер вельми в полі,
Реве, ліс ламає.
Козак стогне, бідолаха,
Сам собі гадає.
Ревеш,вітре, та не плачеш,
Бо тобі не тяжко,
Ти не знаєш в світі горя,
Та тобі й не важко.
Одірви ж од серця тугу,
Рознеси по полю,
Щоб не плакався я, бідний,
На нещасну долю!
А коли цього не зробиш,
Кинь мене у море –
Нехай зо мною потоне
Моє люте горе!..
Fordítás
Gudit veter bujnyj v pole (Гудит ветер буйный в поле)
Гудит ветер буйный в поле
Ревет, лес ломает
Плачет казак молоденький
Судьбу проклинает
Гудит ветер буйный в поле
Ревет, лес ломает
Казак мается сердешный,
Что делать не знает
Гудит ветер буйный в поле
Ревет, лес ломает
Казак стонет, горемыка
Себе причитает
Ревешь, ветер, да не плачешь
Ты ведь не страдаешь
Ты не знаешь в мире горя
И тоски не знаешь.
Оторви ж беду от сердца,
Разнеси по полю,
Что б и я, бедный не плакал
Не корил бы долю!
А не сделаешь, так лучше
Брось меня ты в море
Пусть со мною и утонет
Лютое то горе!
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 6 times
Kűldve: yurko_lisovyj 2011-03-08
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Nice!