Hold on to me

Német

Halt dich an mir fest

 

Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
hast mir lang nichts mehr erzählt.
Unsere Fotos hast du abgenommen
weil dir irgendetwas fehlt.
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr,
weißt nicht mehr was dich berührt.
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
und dich nur noch mehr verwirrt.

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Ich kann dich verstehn.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
doch du wälzt dich hin und her.
Schläfst die Nächte von mir abgewandt,
bist du einsam neben mir?

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Ich kann dich verstehn.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Willst du raus, ich bin bereit.
Das kann nicht alles schon gewesen sein.
Ich glaub an uns und unsere Zeit.

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Ich kann dich verstehn.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

Submitter's comments:
Videó megtekintése
Try to align
Angol

Hold on to me

Versions: #1#2

You didn't look at me like this for a long time
didn't tell me anything for a long time.
You've removed our photographs,
'cause you miss something.
You call me and say that you don't know anymore,
you don't know anymore what is touching you.
The recent years stirred you up
and confused you even more.

Hold on to me when life is tearing you apart.
Hold on to me when you don't know what to do.
I'm able to understand you.
Hold on to me, 'cause that's all what remains.

I leave the light on till you're able to sleep
but you're tossing about.
You sleep at night turned away from me,
are you lonely beside me?

Hold on to me when life is tearing you apart.
Hold on to me when you don't know what to do.
I'm able to understand you.
Hold on to me, 'cause that's all what remains.

Do you see the way out of this darkness?
Do you want to come out, I'm ready.
That couldn't be already all that was.
I do believe in us and our time.

Hold on to me when life is tearing you apart.
Hold on to me when you don't know what to do.
Hold on to me when life is tearing you apart.
Hold on to me when you don't know what to do.
I'm able to understand you.
Hold on to me, 'cause that's all what remains. (x4)

Kűldve: Mauler Szerda, 08/12/2010 - 02:21
thanked 88 times
Guests thanked 88 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
FelhasználóPosted ago
maëlstrom3 év 19 hét
5
Hozzászólások
phillipj     december 8th, 2010

Mauler - fine job. I have just one question about the translation of berühren: "was berührt dich." ("what touches you"). Would "what moves/affects you" or to stretch it, "what is bothering you" better convey the meaning in English?

This song is from Revolverheld's 2010 CD: "In Farbe."

Mauler     december 10th, 2010

I think all three can be right, depends on the context...