Hoje, hoje

Héber

Hayom hayom

היום היום 

היום, ביום הזה ממש 
אני כבר לא עצוב כל כך 
אני כבר לא עצוב כל כך 
אני יודע היום 

היום אני אולי נרגש 
אני אוהב פתאום לחיות 
היום אולי אני נרגש 
אתה שומע היום. 

תן לנו לחיות היום מהתחלה 
תן לנו מהתחלה ועד הסוף 
ואז תראה איך שאני הולך 
יפה בתלם והולך 
והולך והולך והולך. 

היום, ביום הזה ממש 
אני אומר תפילת תודה 
אמרי שאין זו אגדה 
אמרי בשקט היום. 

היום אני אולי נרגש 
אני אוהב פתאום לחיות 
היום אולי אני נרגש 
אתה שומע היום. 

תן לנו לחיות היום מהתחלה... 

היום, ביום הזה ממש 
אני שואל את אלוהים 
אני שואל את אלוהים 
אני כורע היום 

תן לנו לחיות היום מהתחלה..

Videó megtekintése
Try to align
Portugál

Hoje, hoje

Hoje, hoje

Hoje, neste mesmo dia
Eu já não estou mais tão triste
Eu já não estou mais tão triste
Hoje eu sei

Hoje talvez eu esteja animado*
Sem mais nem menos, adoro viver.
Hoje talvez eu esteja animado.
Você está ouvindo? Hoje...

Deixe-nos viver hoje desde o começo.
Deixe-nos, do começo ao fim.
E então você verá como estou caminhando.
Lindamente sem hesitar, caminhando
Caminhando, caminhando e caminhando.

Hoje, neste mesmo dia
Digo uma prece de agradecimento
Diga que não é um conto de fadas
Diga serenamente hoje

Hoje talvez eu esteja animado*
Sem mais nem menos, adoro viver.
Hoje talvez eu esteja animado.
Você está ouvindo? Hoje...

Deixe-nos viver hoje desde o começo...

Hoje, neste mesmo dia
Eu pergunto a Deus
Eu pergunto a Deus
Hoje me ponho de joelhos...

Deixe-nos viver hoje desde o começo...

Kűldve: algebra Szerda, 09/11/2011 - 00:52
Szerző észrevételei:

De acordo com os verbos e adjetivos, a letra desta canção está escrita para ser cantada por um homem. Bela canção =)

0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Hayom hayom"
Héber → Portugál - algebra
0
Hozzászólások
GK-1     december 8th, 2011

It's actually a song from 1971 performed by Dorit Re'uveni and Israel's military "Central Command Band".

(I don't think these military bands exist anymore, and if a few do - no one knows about them). A few lines in the lyrics of the older version are different from this one. Like where the guy basically tells her to shut up ("היי שותקת", Though I suppose at the times' speech it didn't sound bad).

algebra     december 16th, 2011

Oh thanks for the information. I would never know. I think it's one of the most beautiful songs I've ever heard - both lyrics and melody, I mean. Smile