-
Headset → Török fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Headset
See I got a little bit of a problem
Back where I come from
Feels like five people in my population
And no one ever leaves there
I’m gonna be the first one
I guess my papa always told me the way it wasn't
And my mama think she knows me
I know she doesn’t
But I got my head set on California
I’ll fly away tomorrow, won’t even warn ya
And I’ll send a big postcard, just to piss you off
I got my head set on California
Here I come
See, I got what you would call an obsession
It feels like I think sane
The limits of a small town
Frustrating my brain
Might leave some roots there
But my head’s on the next plane
’Cause my daddy always told me the way it was
And my mama think she knows me
I know she doesn’t
But I got my head set on California
I’ll fly away tomorrow, won’t even warn ya
And I’ll send a big postcard, just to piss you off
I got my head set on California
Here I come
Here I come
Papa always tells me the way it was
And my mama think she knows me
I know she doesn’t
But I got my head set on New York City
I’ll fly away tomorrow, won’t even miss me
And I’ll get a big boyfriend, just to piss you off
But I got my head set on California
I’ll fly away tomorrow, won’t even warn ya
And I’ll send a big postcard, just to piss you off
I got my head set on California
Here I come
Here I come, here I come
Kűldve: heightinthesky 2012-06-02
Utoljára szerkesztette: BlackRyder , 2022-05-01
Fordítás
Kulaklık
Bak, birazcık sorunum var.
Arkamda, geldiğim yerde...
Nüfusumdaki beş insan gibi hissettiriyor.
Ve kimse asla orayı bırakmak istemez.
Ben ilk olacağım.
Sanırım babam bana hep var olmayan yolu anlatırdı.
Ve annem beni tanıdığını düşünüyor.
Tanımadığını biliyorum.
Ama kulaklığım kulağımda Kaliforniya...
Yarın uçuyorum, asla haber vermeyeceğim, evet...
Ve büyük bir kartpostal göndereceğim, sadece sizi defetmek için.
Kulaklığım kulağımda Kalifornia...
İşte geliyorum!
Bak, senin saplantı olarak adlandırdığın şeye sahibim.
Aklı başında düşünüyormuşum gibi hissettiriyor.
Küçük bir kasabanın sınırları,
Düşünmeme engel oluyor.
Oraya biraz kaynak bırakabilir.
Ama aklım bir sonraki uçuşta.
Çünkü babam hep bana var olan bir yolu anlatırdı.
Ve annem beni tanıdığını düşünüyor.
Tanımadığını biliyorum.
Ama kulaklığım kulağımda Kaliforniya...
Yarın uçuyorum, asla haber vermeyeceğim, evet...
Ve büyük bir kartpostal göndereceğim, sadece sizi defetmek için.
Kulaklığım kulağımda Kalifornia...
İşte geliyorum!
İşte geliyorum!
Babam hep var olan bir yolu anlatır.
Ve annem beni tanıdığını düşünüyor.
Tanımadığını biliyorum.
Ama kulaklığım kulağımda New York...
Yarın uçuyorum, asla beni özlemeyecekler
Ve büyük bir erkek arkadaş ayarlayacağım, sadece sizi defetmek için.
Ama kulaklığım kulağımda Kaliforniya...
Yarın uçuyorum, asla haber vermeyeceğim, evet...
Ve büyük bir kartpostal göndereceğim, sadece sizi defetmek için.
Kulaklığım kulağımda Kalifornia...
İşte geliyorum!
İşte geliyorum! İşte geliyorum!
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: yunus.emre.bicer 2014-02-01
✕
Avril Lavigne: Top 3
1. | Complicated |
2. | Girlfriend |
3. | Sk8er Boi |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Tigin
Name: Yunus Emre Biçer
Csoport: Expert
Hozzájárulások:234 fordítások, 12 transliterations, 46 songs, 2737 thanks received, 70 translation requests fulfilled for 45 members, 2 transcription requests fulfilled, left 36 comments
Languages: native Török, fluent Angol, beginner Arab, Dán, Eszperantó, Finn, Francia, Orosz, Sakha