إهدئ إهدئ
Hêdî Hêdî
Hêdî hêdî agirê dilê min hêdî
Bes min suje cêhê te ne manye dilî da êdî
Emir burî payîz hat te ne mayne ci rê êdî
Xuşî mirin
Peyv ji firîn
Hozana dê bêy bu kê êdîi
Ez bum di jîyana te da cana hemî zerya
Bu xatra min te xu di havête agir u derya
Ez bum di jîyana te da cana hemî zerya
Li baxê te belgeka zerim ket u werya
Bijkujelka nî hat li hewda te gerya
Ez ava bum rojeka nî bu te helat
Te pîroz bît hizar cara ew xelat
Qedera min bu roja min vîya ne hat
Gel karwanê bê Mirada min ne maye deshelat
Roja bere lawe min u min di kujîtin
Di nav do zexa eşqa te da min di sujîtin
Bu mezarê dilê mezin her min di betin
Rizgar ne bum cêhê te kes na gîritin
هێدی هێدی ئاگرێ دلێ من هێدی
بهس من سوژه جێهێ ته نه مانیه دلی دا ئێدی
ئهمر بوری پاییز هات ته نه ماینه ج ڕێ ئێدی
خوشی مرن
پهیڤ ژ فرین
هۆزانا دێ بێی بو کێ ئێدی
ئهز بوم د ژییانا ته دا جانا ههمی زهریا
بو خاترا من ته خو د هاڤێته ئاگر و دهریا
ئهز بوم د ژییانا ته دا جانا ههمی زهریا
ل باخێ ته بهلگهکا زهرم کهت و وهریا
بژکوژهلکا نی هات ل ههودا ته گهریا
ئهز ئاڤا بوم ڕۆژهکا نی بو ته ههلات
ته پیرۆز بیت هزار جارا ئهو خهلات
قهدهرا من بو ڕۆژا من ڤییا نه هات
گهل کاروانێ بێ مرادا من نه مایه دهسههلات
ڕۆژا بهره لاوه من و من د کوژیتن
د ناڤ دۆ زهخا ئهشقا ته دا من د سوژیتن
بو مهزارێ دلێ مهزن ههر من د بهتن
ڕزگار نه بوم جێهێ ته کهس نا گیرتن
إهدئ إهدئ
إهدئ إهدئ فالنار في قلبي قد يهداء
حصلت على كل شيء ، لا تحرق لي بعد الآن
سامحني، هو أن يأتي الخريف وأنت لا تأتي في
السعادة قد ماتت
و الكلمة قد تتطاير
و لمن أتي القصائد؟
كنت في حياتك وكأنه القشة في البحر
كنت سقطت في البحر واطلاق النار من خلالي
كنت في حياتك وكأنه القشة في البحر
انا ورقة الصفراء التي تسقط في حديقتك
(لا ازال افكر في ترجمة)
ذهبت أنا والشمس سوف تحدد لك
هذا (وهذا الغروب) هو هدية لك وغروبها سعيدة
كان هذا قدري الغروب
مع القافلة أملي غير قابلة للوصول
عندما يقتل اليوم لي وحبي
أنا في البكاء بين اثنين من ضغط محبتك
وحيدة أنا مع منح القبر القلب
لم أهرب، لا أحد يستطيع أن يحل مكانك (في قلبي وحياتي
| thanked 6 times |



Hozzászólások