Все - это ты? (шыкыдым) Vse - eto ti? (Shikidim)

Török

Hepsi Senin Mi (Şıkıdım)

Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi
Hepsi senin mi?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, aacayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, aacayipsin

Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım
You are the best
You are the top
Hadi, emrine amadeyim

Videó megtekintése
Try to align
Orosz

Все - это ты? (шыкыдым) Vse - eto ti? (Shikidim)

Не подражай, будь собой
Ты так еще более прекрасна
Или ты приди ко мне настоящей искренней
Не то сразу уйдешь

Маменькина козочка
Моей души уголок (в смысле то же мне, ишь ты)
Малыш, к чему эта показуха
Все - это ты? (что ты о себе возомнила?)

Не танцуй шыкыдым шыкыдым (тряся телом в танце)
Ах ты светишься, кружишься, ты ч-чудная

Я не одержимый и не безрассудный
Я знаю чем закончится это
Не считай что ради тебя я расшибусь
Мне не понравился твой танец (игра)

Не танцуй шыкыдым шыкыдым
Ах, ты светишься, кружишься, ты ч-чудная

Ладно надуйся, давай покапризничай
Ладно я согласен терпеть
You are the best
You are the top
Ладно, я готов к твоим указаниям.

Kűldve: RuslanD Hétfő, 21/05/2012 - 15:43
Szerző észrevételei:

Постарался передать максимально смысл. А то все по-разному переводят.

thanked 141 times
FelhasználóTime ago
flamme1 év 6 hét
shipichukvasilisa2 év 5 hét
Guests thanked 139 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
FelhasználóPosted ago
orhanatmaca2 év 1 hét
5
Hozzászólások
RuslanD     május 21st, 2012

KIZ - это конечно девица по-турецки, но турки отдельно редко применяют. Здесь больше малыш. Baby. Часто турки так кличат совсем маленьких девочек.

orhanatmaca     december 9th, 2012
5