Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Ни смотря ни на что.

Кровь… Печаль…Слезы…
И несмотря ни на что - надежда…
Как бы больно не было душе
А жизнь назло продолжается …
Сколько же тысячелетий длится это резня?
Как же до сих пор терпит человечество ее?
А есть ли надежда на самом-то деле(на спасение),
Если человечество настолько грешна?
 
Хоть ты не отпусти руки,
Хоть ты не делай ( мне больно)…
Теперь ведь должны больше всех времен
Мы обняться(держаться) за любовь…
 
Мир в огне… Конец света очень близок…
Иди , держись со всей силой за сердце мое!
Мир плачет… Всем очень печально…
Мы должны играть в любовь (чтоб спсасти мир),
Иначе ты не хочешь играть – И меня нет в игре…
(Тебя нет в спасении мира и меня нет)
 
Eredeti dalszöveg

Her Şeye Rağmen

Dalszövegek (Török)

Hozzászólások
Miley_LovatoMiley_Lovato    Vasárnap, 26/08/2018 - 06:44

The source lyrics have been divided into stanzas Please review your translation.