✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Hopeless
I stand on the edge with myself
When did I found out I got lost
Every move I make brings me a little closer
I just hope this will soon be over
As a shadow I’m facing a wall
Endless frights, hopeless nights
Staring at those empty frames
Of the one I once became
Only steps away from being free
Why did it happened to me
Gone too far to stand a chance
Tell me how this will end
I stand on the edge with myself
When did it all take this turn
Everything I build slowly falls apart
Is there hope, or nothing but illusions
I stand on the edge with myself
When did I walk away from my dreams
I crushed my hopes from their seeds
An empty soul wanders around
Emptied from all its wounds
Staring at empty frames
Of the one I became
Gone too far to stand a chancer
Tell me how this will end
Kűldve: Metal-42 2017-02-15
Fordítás
Be vilties
Stoviu ties riba su savimi
Kai supratau, kad pasiklydau
Kiekvienas judesys mane šiek tiek priartina
Tik tikiuosi, kad tai greit baigsis
Kaip šešėlis aš atsisukęs į sieną,
Nesibaigiantis išgąstis, beviltiškos naktys
Stebiu tuos tuščius rėmus
Vienu iš kurių aš pats kartą tapau.
Tik keli žingsniai iki išsivadavimo
Kodėl tai nutiko man
Nuėjau per toli, kad išlikčiau
Pasakyk man, kaip tai baigsis
Stoviu ties riba su savimi
Kai visa tai pradėjo suktis
Viskas, ką statau, lėtai griūva
Ar yra vilties, ar nieko, tik iliuzijos
Stoviu ties riba su savimi
Kai nuėjau tolyn nuo savo sapnų
Aš sudaužiau savo viltis nuo jų sėklų
Tuščia siela bastosi aplink
Ištuštinta iš savo žaizdų
Stebiu tuščius rėmus
To, kuo pavirtau
Nuėjau per toli, kad išlikčiau
Pasakyk man, kaip tai baigsis
✕
Ithilien: Top 3
1. | Edelweiss |
2. | Drinkin’ Song |
3. | If Only |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Please inform me if you intend to use my translations in other sources. Also, if you think my work needs to be corrected, feel free to tell in the comments.