Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Къща на Изгряващото Слънце

Има къща в Ню Орлиънс
Наричат я Изгряващото Слънце
Е, била е руините на много бедно момче
И Господ знае, аз съм такова
 
Майка ми беше шивачка
Тя ми уши новите сини дънки
Баща ми беше комарджия
Долу в Ню Орлиънс
 
Сега единственото нещо, от което се нуждае комарджията
Е куфарче и багажник
И единственото време, в което е доволен
Е когато пие
 
О майко, кажи на децата си
Да не правят това, което аз направих
Прекарвате живота си в грях и мизерия
В къщата на Изгряващото Слънце
 
Е, с единия крак съм на коловоза
Другият крак е във влака
Връщам се в Ню Орлиънс
Да нося тази топка и верига (на крака като затворниците)
 
Има къща в Ню Орлиънс
Наричат я Изгряващото Слънце
Е, била е руините на много бедно момче
И Господ знае, аз съм такова
 
Eredeti dalszöveg

The House of the Rising Sun

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások
breizbreiz
   Csütörtök, 25/05/2023 - 18:39

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Is when he's on a drunk -> Is when he is on a trump

(As in a trump card in a card game)