Megetetlek szerelmem (I Feed You My Love)

Magyar translation

Megetetlek szerelmem

Egy gubó egy csöndes fán,
A sötét éjszakában figyelj rám,
Mikor törött szavakat suttogok füledbe.
 
És te nyomsz, keményen nyomsz engem a felszínre,
Szívem vak volt, de te felébresztettél,
Felébresztettél a hó alól, ahová születtem.
 
Most már látok,
Az egész világ az enyém,
Tudok érinteni és érezni,
Megetetlek, szerelmem.
 
Kést döftél a hátamba,
És felbátorítottál arra, hogy szembenézzek a támadással.
Azt mondod: "A gyáváknak nem jár jutalom"
Érezd a hőséget!
 
Fogd meg a kezem, megbízom szavadban,
Hozd el a tüzet, nem félek attól, hogy fájni fog,
A jövő itt van a nyelvemen,
Adj egy csókot!
 
Most már látok,
Az egész világ az enyém,
Tudok érinteni és érezni,
Így hát megetetlek, szerelmem.
 
Kést döftél a hátamba,
És felbátorítottál arra, hogy szembenézzek a támadással.
Azt mondod: "A gyáváknak nem jár jutalom"
A jövő itt van a nyelvemen.
 
Most már látok,
Az egész világ az enyém,
Tudok érinteni és érezni,
Így hát megetetlek, szerelmem.
 
Megetetlek, szerelmem,
Így hát megetetlek, szerelmem.
 
Kűldve: Kristinna Szerda, 15/05/2013 - 09:41
thanked 7 times
Guests thanked 7 times
Angol

I Feed You My Love

Please help to translate "I Feed You My Love"
Hozzászólások