Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

نگاهم به توست

سر به بالین میگذارم
خدایا حرفایم را می شنوی؟
 
با این که همه وجودم را گذاشته ام
بی هدف خود را گم کرده ام
 
طوفان زمستان آمد
و خورشید مرا تاریک کرد
بعد از این که این همه سختی را تحمل کردم
در این دنیا روی به چه کسی بیاورم؟
 
نگاهم به توست
نگاهم به توست
بعد از این که تمام تواتم را از دست دادم
فقط با وجود توست که میتوانم دوباره قدرت خود را باز یابم
نگاهم به توست
و هنگامی که تمام ترانه ها به خاموشی میگرایند
در وجود تو ترانه ای میشنوم
نگاهم به توست
 
دیگر نفسی برایم نمانده
دیگر توان مقابله ندارم
به غروب خود نزدیک میشوم بدون آنکه دیگر طلوعی در پیش باشد
و به دنبال راهی برای فرار هستم
 
و از هر راهی که قدم گذاشتم
جز افسوس چیزی برایم نگذاشت
نمیدانم که دوام خواهم آورد یا نه
کاری از دستم بر نمیاد جز این که سر خود را بالا بگیرم
 
نگاهم به توست
نگاهم به توست
بعد از این که تمام توانم را از دست دادم
قدرتم را در تو باز می یابم
نگاهم به توست
نگاهم به توست
و هنگامی که تمام ترانه ها به خاموشی میگرایند
در وجود تو ترانه ای میشنوم
نگاهم به توست
 
دیوار هایم شکسته
و بر سرم فرود می آید
 
باران می بارد
شکست صدایم میزند
به تو نیاز دارم که مرا نجات دهی
 
مرا از این جنگ دور کن
به تو احتیاج دارم
بر من بدرخش
 
نگاهم به توست
نگاهم به توست
بعد از این که تمام توانم را از دست دادم
قدرتم را در تو باز می یابم
نگاهم به توست
نگاهم به توست
و هنگامی که تمام ترانه ها به خاموشی می گرایند
در وجود تو ترانه ای میشنوم
نگاهم به توست
 
Eredeti dalszöveg

I Look to You

Dalszövegek (Angol)

Kérlek, segíts a(z) "I Look to You" fordításában
Hozzászólások
SardareGhalbhaSardareGhalbha    Hétfő, 08/09/2014 - 09:13
5

daste golet dard nakone in behtarin tarjomeey matne adabi bud ke ta hala idam