✕
Fordítás
The First Sixty Seconds
What is all this noise?
What is this wind that doesn't want to stop?
What is this strange need?
What is this desire of no longer getting infected any longer
By promises that aren't kept?
What is this strange need?
What is this desire of not compromising?
To whom are these useless gestures useful?
Give me just a reason not to surrender
I want to wait the first sixty seconds of the world
As I talk about you
The first sixty seconds of a time
That I'll do everything to give to you
I'll change just like the summer dresses change
I'll change just like a morning's time
What is this strange need of
Completing ourselves alone, can you tell me?
To whom are those wasted hours useful?
Give me just a reason and don't surrender
I want to wait the first sixty seconds of the world
As I talk about you
The first sixty seconds of a time
That I'll do everything to give to you
I'll change just like the summer destinations
I'll change just like a morning's time
We're like thirsty roses, believe me
If you want we'll be reborn
We're like cold summers, look at me
We're beautiful
(The first sixty seconds of the day)
I'll change just like our days
(The first sixty seconds of a time)
I'll change just like a morning's time
I want to wait the first sixty seconds of the world
As I talk to you
The first sixty seconds of a time
That did everything to give to have you
That did everything to give to have you
✕
Deborah Iurato: Top 3
1. | Anche se fuori è inverno |
2. | Da sola |
3. | Sono ancora io |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderátor 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Hozzájárulások:9794 fordítások, 4 transliterations, 8456 songs, 269 collections, 15444 thanks received, 383 translation requests fulfilled for 219 members, 160 transcription requests fulfilled, added 203 idioms, explained 184 idioms, left 41908 comments
Languages: native Portugál, fluent Angol, intermediate Olasz, Spanyol, beginner Francia, Görög, Indigenous Languages (Brazil), Latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.