The weed

Román

Iarbă rea

Luna când răsărea,
Mândra mea a venit
Să mă ia la cosit
Iarbă rea.

Mândra-i fulg, coasa-i grea,
Albă, luna venea
Printre brazi, liniștit,
Luneca,
Printre brazi, liniștit,
Luneca.

Noaptea nu-i de cosit,
Știe ea, mândra mea,
Din mers luna și ea
S-a oprit.

Iarba rea ne-a vrăjit,
Mândra n-a mai venit,
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!

Unde ești, mândra mea?
Luna a asfințit,
Câmpul a-ngălbenit
Necosit.
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!

Videó megtekintése
Try to align
Angol

The weed

When the moon rose,
my sweetheart came
to take me to crop
the weed.

My sweetheart is light as a snowflake, the scythe is heavy,
White, the moon came,
(She) glided
quietly, between the branches.
(She) glided
quietly, between the branches.

The night isn't made to crop
She knows it, my sweetheart,
The moon has also stopped
its course.

The weed has enchanted us,
My sweetheart hasn't come anymore,
My sweetheart, weed,
You lied to me!
My sweetheart, weed,
You lied to me!

Where are you, my sweetheart?
The moon has gone,
the field has turned yellow
without being cropped.
My sweetheart, weed,
You lied to me!
My sweetheart, weed,
You lied to me!

0
Értékelésed: Nincs

More translations of "Iarbă rea"

Hozzászólások