я забыл перевести с другой стороны. Мне очень жаль.
-
Ich kenne nichts → Orosz fordítás
✕
Fordítás
Я ничего не знаю
Я мог бы говорить
в течение нескольких
дней о вас без вашего
имени, упоминается ни разу
В слезах , в боли и ваше
имя будет служить моему
облегчению.
Каждый из ваших движений
к которой стоит стремиться
и каждый час с тобой
так
стоит.
Нет ничего лучше того, что вы даете
С чего вы показать нам
как вы живете , как вы любите.
Я ничего не знаю
Я ничего не знаю
что так же прекрасна, как вы...
Я ничего не знаю
Я ничего не знаю
что так же прекрасна, как вы...
Я ничего не знаю
Я ничего не знаю
что так же прекрасна, как вы...
Я ничего не знаю
Я ничего не знаю
что так же прекрасна, как вы...
Köszönet ❤ | ||
10 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 10 times
Kűldve: pusspussmeow 2010-08-28
Added in reply to request by festo
✕
Kérlek, segíts a(z) "Ich kenne nichts" fordításában
Collections with "Ich kenne nichts"
1. | Die besten deutschen Hochzeitslieder - German Songs to tie the Knot (Popkultur) |
Xavier Naidoo: Top 3
1. | Ich kenne nichts |
2. | Dieser Weg |
3. | Wo willst du hin |
Hozzászólások
definitiv falsche Anredeform übersetzt "Du" ist nicht "вы", sondern "ты". (Klingt irgendwie komisch, wer sietzt schon seine Geliebte?) Aber ich sehe schon, als englische Muttersprachlerin hast DU das gar nicht gemerkt ;-) Es gibt ja im Englischen noch ein "thou", wenn Dir der Hinweis was hilft...
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
это очень дословный перевод. я знаю.