✕
Fordítás
Dacă te las să pleci
Zi după zi
Timpul a trecut
Şi nu pot să mi te scot din minte,
Nimeni nu ştie, o ţin în mine,
Continui să caut, dar nu pot găsi
Curajul de a-ţi spune ce simt,
Nu am simţit niciodată atâta iubire.
Şi încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară.
Dar dacă te las să pleci, nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea cu tine alături de mine,
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
Cum voi şti dacă te las să pleci?
Noapte după noapte mă aud spunând:
De ce nu poate sentimentul acesta să dispară?
Nu-i nimeni ca tine (nimeni ca tine)
Sufletele noastre vorbesc aceeaşi limbă,
E atât de păcat că există o distanţă atât de mare între noi,
Sunt prea timid ca să întreb, sunt prea mândru să pierd
Dar mai devreme sau mai târziu va trebui să aleg
Şi încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară
Dar dacă te las să pleci nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea, cu tine alături de mine,
Aproape de mine,
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi ?
Cum voi şti
Dacă te las să pleci?
Încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară
Dar dacă te las să pleci, nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea cu tine alături de mine,
(alături de mine)
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
(oh, da)
Cum voi şti dacă te las să pleci?
(dacă te las să pleci)
Dar dacă te las să pleci nu voi şti niciodată
(oh, dragă)
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
(oh, da)
Cum voi şti
Dacă te las să pleci?
Köszönet ❤ | ||
15 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
corina.manaila | 10 év 5 months |
Dana Blue | 10 év 7 months |
Guests thanked 13 times
Kűldve: licorna.din.vis 2013-08-22
✕
Collections with "If I Let You Go"
1. | As 100 Músicas Mais Tocadas no Brasil em 2000 |
2. | Bravo Hits Vol. 27 [1999] |
3. | Westlife | Westlife (1999) |
Westlife: Top 3
1. | You Raise Me Up |
2. | Moments |
3. | Nothing's Gonna Change My Love for You |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Mai devreme sau mai târziu |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Retired Moderator in a lilac wood
Hozzájárulások:2327 fordítások, 1 transliteration, 1048 songs, 37059 thanks received, 279 translation requests fulfilled for 106 members, 6 transcription requests fulfilled, explained 2 idioms, left 1090 comments
Languages: native Román, fluent Angol, Francia, advanced Angol, intermediate Francia, Latin, beginner Olasz, Spanyol