Céline Dion - If You Asked Me To (Arab translation)

Arab translation

...لو أنت طلبت مني ذلك

اعتدت ان اكون الشخص الذي أامن بشيء ما ,
اعتدت ان اكون الشخص الذي أامن بالحب
لقد مر وقت طويل منذ ان شعرت بهذا الاحساس
استطعت ان احب شخص ما
استطعت ان اثق بشخص ما
قلت انني لن اسمح لاي شخص ان يقترب من قلبي
مره اخري يا حبيبي
قلت انني لن ادع احد يدخل قلبي ابدا
 
..لكن لو انت طلبت مني ذلك
انا فقط سأغير رأيي
و سأدخلك حياتي الي الابد
لكن لو انت طلبت مني ذلك
انا فقط سأعطيك فلبي
و سأظل هنا بين يديك الي الابد
 
لو انت طلبت مني ذلك
 
لو انت طلبت مني ذلك
 
بأي طريقه
ابدا منذ ان كنت حولك
لا استطيع العوده لاكون مع نفسي
المشاعر لا تساعدني حبيبي
منذ ان وجدتك
و انا وجدت و طني
اخيرا انا في وطن
قلت انني لن ادع ابدا اي شخص يقترب مني يا حبيبي
قلت احتجت احتجت ان اكون حره
لكن .... لو انت طلبت مني ذلك
 
(اطلب مني ذلك.. ساعطيك حياتي يا حبيبي (عالمي
احتاج اليك الان
اطلب مني ذلك ... سأفعل اي شيء من اجلك يا حبيبي ... لك حبيبي
 
اطلب مني ذلك .... ساعطي اي شي اليك يا حبيبي ..اليك يا حبيبي
لو انت طلبت مني ذلك ...
ساتركك في حياتي الي الابد
لو انت طلبت مني ذلك
 
Kűldve: magyaliali Péntek, 14/09/2012 - 21:03
Added in reply to request by mera
Angol

If You Asked Me To

Hozzászólások