-
Il mio nuovo sogno [I See the Light] → Francia fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Il mio nuovo sogno [I See the Light]
Chiusa lì, dentro quelle mura
Tra utopie e curiosità
Senza mai, neanche uno solo giorno
Di felicità
Oggi io, sotto a queste luci
Oggi io, questo scintillio
Dentro me capisco che
E' questo il posto mio
Ora vedo la realtà
E la nebbia si è dissolta
Anche nell'oscurità
Tutto è chiaro intorno a me
So cos'è la libertà
Ora per la prima volta
Tutto ormai è così diverso
Solo grazie a te
Quante idee, chiuse nel cassetto
Fantasie, e fragilità
Ora so di non aver visto mai
La verità
Grazie a lei, io non ho più dubbi
Grazie a lei, apro gli occhi anch'io
Dentro me capisco che
E' questo il posto mio
Ora vedo la realtà
E' con te che voglio stare
Ora vedo la realtà
La tristezza non c'è più
Ad un tratto sono qua
E non devo più cercare
Oggi io ho il mio nuovo sogno
Sento che sei tu
Sento che sei tu
Kűldve: purplelunacy 2011-01-11
Utoljára szerkesztette: Icey , 2021-12-09
Fordítás
Mon nouveau rêve
Enfermée là, entre ces murs
Entre utopies et curiosité
Sans jamais, pas même une seule journée,
De bonheur
Moi aujourd'hui, sous ces lumières
Moi aujourd'hui, ce scintillement
Au fond je comprends que
Ma place est ici
Maintenant je vois la réalité
Et le brouillard s'est dissipé
Même dans l'obscurité
Tout est clair autour de moi
Je sais que c'est la liberté
Maintenant pour la première fois
Tout désormais est si différent
Juste grâce à toi
Tant d'idées enfermées dans le tiroir
De fantaisies, et de fragilité
Maintenant je sais que j'avais jamais vu
La vérité
Grâce à elle, je n'ai plus de doutes
Grâce à elle, moi aussi j'ouvre les yeux
Au fond je comprends que
Ma place est ici
Maintenant je vois la réalité
Et c'est avec toi que je veux rester
Maintenant je vois la réalité
Il n'y a plus de tristesse
Tout à coup je suis là
Et je n'ai plus à chercher
Aujourd'hui j'ai mon nouveau rêve
Je sens que c'est toi
Je sens que c'est toi
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve: purplelunacy 2011-01-11
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Lisa
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:5535 fordítások, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, 64856 thanks received, 2364 translation requests fulfilled for 882 members, 1 transcription request fulfilled, added 42 idioms, explained 3 idioms, left 295 comments
Languages: native Francia, advanced Angol, Orosz, Spanyol, intermediate Olasz, beginner Finn, Német, Japán, Török