Én leszek az (500 mérföld) [ I'm Gonna Be (500 Miles) ]

Proofreading requested
Magyar translation

Én leszek az (500 mérföld)

Ha fölkelek, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi ki melletted ébred.
Ha elmegyek, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki veled megy.
Ha elázok, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki melletted ázik el.
És ha hadoválok, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi ki melletted hadovál.
 
De mennék én 500 mérföldet,
és még 500-zal többet,
csak hogy elmondhassam, én vagyok a férfi aki 1000 mérföldet tett meg,
csakhogy az ajtód előtt essen össze.
 
Ha dolgozok, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki keményen dolgozik érted.
És ha megkapom a pénz a munkámért,
Majdnem minden pennyt odaadok.
 
Ha hazajövök, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki hazatér hozzád.
És ha megöregszem, igen tudom én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki megöregszik melletted.
 
De mennék én 500 mérföldet,
és még 500-zal többet,
csak hogy elmondhassam, én vagyok a férfi aki 1000 mérföldet tett meg,
csakhogy az ajtód előtt essen össze.
 
Ha magányos vagyok, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi aki magányos lesz nélküled.
És ha álmodom, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, aki a veled töltött időről álmodik.
 
Ha elmegyek, igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki veled megy.
És ha hazajövök igen tudom, én leszek az,
Én leszek az a férfi, ki hazajön veled.
Én leszek az a férfi, aki hazajön veled.
 
De mennék én 500 mérföldet,
és még 500-zal többet,
csak hogy elmondhassam, én vagyok a férfi aki 1000 mérföldet tett meg,
csakhogy az ajtód előtt essen össze.
 
Kűldve: villie86 Kedd, 06/09/2016 - 21:22
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Angol

I'm Gonna Be (500 Miles)

Hozzászólások