Incidente (Incident)

Szerb

Incident

Dovidjenja snovi zbogom skromna sreco
Ja sam zivot ti bacila pod noge
A sada trazim bar da prekrstis se
kad vidis me u snu.
 
Svako na svoj nacin krije greh i tugu da se ne vide
A ja bez maske nosim ocaj iza sebe
Ne znam da sakrijem bol
 
Ref:
A dao si mi rec da bices tu
Da nosices me kao pticu ranjenu
Da bices moj mac na ramenu
A onda krenulo je sve po zlu.
 
Jer kada ljubav imas malo je
A kad je gubis tada znas da gubis sve
Zapalila sad bih ceo svet
Zbog tebe napravicu incident
Nek ide dodjavola sve.
 
Duge su ulice po kojim trazim te
I sve je mokro i sivo posle kise
Hladno je vrati mi moj svet od ljubavi
U kom si bio ti
 
Svako na svoj nacin krije greh i tugu da se ne vide
A ja bez maske nosim ocaj iza sebe
Ne znam da sakrijem bol
 
Ref:
A dao si mi rec da bices tu
Da nosices me kao pticu ranjenu
Da bices moj mac na ramenu
A onda krenulo je sve po zlu.
 
Jer kada ljubav imas malo je
A kad je gubis tada znas da gubis sve
Zapalila sad bih ceo svet
Zbog tebe napravicu incident
Nek ide do djavola sve 2X
 

Довиђења снови,збогом,скромна срећо;
ја сам живот Ти,бацила под ноге!
Па сада тражим,бар,да прекрстиш се;
кад видиш ме у сну.

*Свако,на свој начин,крије грех;*
*и тугу,да се не виде.*
*А ја,без маске,носим очај,за себе;*
*не знам да сакријем бол!*

**А дао си ми реч,да бићеш ту;**
**да носићеш ме,као птицу рањену.**
**Да,бићеш мој,"Мач на рамену";**
**а,онда,кренуло је све по злу.**

**Јер,када љубав имаш,мало је;**
**ал',кад је губиш,тада,знаш да губиш све!**
**Запалила,сад бих сав(не цео-у маси) свет;**
**због Тебе,направићу инцидент;**
**нек иде,дођавола све!**

Дуге су улице,по којим тражим те;
и све је мокро и сиво,после кише.
Хладно је,врати ми,мој свет од љубави;
у ком си био Ти!

-------------< Рефрен * + **(2x) >------------------------

-----------------------------------------------------------------------...Крај.

Kűldve: ЋИРА Csütörtök, 21/04/2016 - 19:53
Submitter's comments:
"Инцидент" је почетна фаза "Швалер-Аци-је"...

Align paragraphs
Spanyol translation

Incidente

Adios sueños adios felicidad modesta
Yo he tirado mi vida bajo tus pies
Y ahora pido por lo menos que te persignas
cuando me veas en el sueño.
 
Cada uno en su manera oculta el pecado y la tristeza para que no se vean
Y yo sin máscara llevo la desesperación detrás de mi
No sé ocultar el dolor
 
Coro
Y me diste tu palabra que estarías aquí
Que me llevarías como un pájaro herido
Que estarías mi espada en mi hombro
Y entonces salío todo mal.
 
Porque cuando tienes el amor eso es poco
Y cuando la pierdes sabes que estás perdiendo todo
Ahora quemaría todo el mundo
Por ti voy a hacer un incidente
Que se vaya todo al infierno.
 
Son largas las calles por las cuales te estoy buscando
y todo está mojado y gris después de la lluvia
Hace frío, devuelveme mi mundo de amor
En el cual estabas tú
 
Cada uno en su manera ocula el pecado y la tristeza para que no se vean
Y yo sin máscara llevo la desesperación detrás de mi
No sé ocultar el dolor
 
Coro
Y me diste tu palabra que estarías aquí
Que me llevarías como un pájaro herido
Que estarías mi espada en mi hombro
Y entonces salío todo mal.
 
Porque cuando tienes el amor eso es poco
Y cuando la pierdes sabes que estás perdiendo todo
Ahora quemaría todo el mundo
Por ti voy a hacer un incidente
Que se vaya al infierno todo. 2X
 
Kűldve: Filologia hispanica Hétfő, 22/07/2013 - 23:31
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "Incident"
Szerb → Spanyol - Filologia hispanica
5
FelhasználóPosted ago
ljtadic2 év 44 hét
5
Hozzászólások
ljtadic     július 23rd, 2013
5

hvala