Seni Dünyadaki Her Şeyden Çok Seviyorum (Ja te volim najvise na svijetu)

Boszniai

Ja te volim najvise na svijetu

Ja te volim najvise na svijetu
i necu zaboravit te, dok sam ziv
ako pogresis, nesto ruzno napravis
stacu pred Boga i reci, ja sam kriv
 
Prodje godina, odkad si otisla
nema ko da se smije
mojim glupim salama
 
I kad te spominju
ko da ranjavaju
negdje duboko u meni
ratnici marsiraju
 
I hoce da te spase
i hoce da te vrate
da te vrate u moj svijet
 
Ref. 2x
Al' ne bih zaplak'o
i ne bih poklek'o
 
i ne bi mi suza niz obraze
pa nek svi odlaze, daleko
 
Ja te volim najvise na svijetu
i necu zaboravit te, dok sam ziv
i kad te spominju, ko da ranjavaju
negdje duboko u meni
ratnici marsiraju
 
I hoce da te spase
i hoce da te vrate
da te vrate u moj svijet
 
Kűldve: Nur_Demir Péntek, 01/01/2010 - 00:00
Last edited by Natoska on Vasárnap, 18/08/2013 - 08:38
Align paragraphs
Török translation

Seni Dünyadaki Her Şeyden Çok Seviyorum

seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum
ve yaşadığım sürece seni unutmayacağım
eğer bir hata yaparsan ya da yanlış bir şey
tanrının önünde durup "suçlu benim" diyeceğim
 
sen gittiğinden beri bir yıl geçti
burada kimse aptal şakalarıma gülmüyor
 
onlar seni anınca bu beni yaralıyor
derinlerde bir yerde bir savaş başlıyor
 
seni kurtarmak istiyorum
ve seni geri getirmek istiyorum
seni benim dünyama geri getirmek istiyorum
 
ama ağlayamazdım ve teslim olamazdım
Gözyaşlarımı dökemezdim
herkes benden uzaklaşmalı
 
seni dünyadaki herşeyden çok seviyorum
ve yaşadığım sürece seni unutmayacağım
 
onlar seni anınca bu beni yaralıyor
derinlerde bir yerde bir savaş başlıyor
 
seni kurtarmak istiyorum
ve seni geri getirmek istiyorum
seni benim dünyama geri getirmek istiyorumr
 
Kűldve: colchicin Szombat, 24/04/2010 - 01:32
thanked 4 times
FelhasználóTime ago
lizzy.forget.me.not4 év 5 hét
Guests thanked 3 times
Hozzászólások