Te veo (Jag ser dig)

Spanyol translation

Te veo

Sobre el campanario de Santa Clara*
Se alzó un pálido y amargo sol
El tráfico se arrastra brillante
Como un escarabajo en un claro de luna
Tu corazón se acelera preparándose para atentados terroristas
Eres tan rápida como la luz,
Pero no vas a salir de aquí nunca
Sigo tu rastro bajo pesadas nubes
Sé exactamente a dónde irás
Una mentira se convierte fácilmente en una verdad
Cuando sale de adentro
Y lo único que es seguro es que
 
Te veo
Puedo verte (x4)
 
Molestamos a expertos hombres pálidos con visión nocturna
Circulan alrededor de las víctimas
Como una nube de Talidomida*
Son la calma sobre la tierra,
Sus palabras están libres de carga
Agarrad fuerte a vuestros hijos ahora
Te disparan por la espalda si intentas huir
¿Se puede construir algo
Que nos lleve con tan poca luz
Ahora que el amor está cansado y ciego?
¿Se pueden poner todas estas piezas en su sitio al final?
Cuando lo único seguro es que
 
Te veo
 
Te veo
Puedo verte (x3)
 
Te veo
Te veo
Puedo verte
 
Acaba con la realidad
Cariño, cierra los ojos
¿Oyes las melodías en el cielo nocturno?
Nos va a llevar una eternidad
Cerramos los ojos
Y escuchamos un salmo que vive en los latidos
Lo que sea menos la realidad
Al fin puedo verte
Mi amiga, oigo una canción en tu respiración
Directa a la eternidad
Cariño, cierra los ojos y escucha,
Pero ¡qué narices!
Debes escuchar ahora porque
 
Puedo verte (x2)
Puedo verte
Te veo
Puedo verte
Y puedo verte (x2)
Y te ver
Sí, te veo
Puedo verte
Sí, sí, sí, sí veo...
 
Kűldve: blacklune Szerda, 06/06/2012 - 14:58
Szerző észrevételei:

* Santa Clara es un iglesia en Estocolmo
* La talidomida es un fármaco usado como calmante y sedante durante el embarazo entre el 58 y el 63 que se demostró, causaba malformaciones congénitas en el feto.

More translations of "Jag ser dig"
Svéd → Spanyol - blacklune
Hozzászólások