Iana și turcul [ Jana i Turchin (Яна и Турчин) ]

Bulgár

Jana i Turchin (Яна и Турчин)

Яна трчин лъгала
Яна турчин лъгала
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
На шега го лъгала
На шега го лъгала
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
Турчин Яна думаше
Турчин Яна думаше
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
Айде Яно, да идем
Айде Яно, да идем
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
В моите бели сараи
В моите бели сараи
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
Яна турчин думаше
Яна турчин думаше
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
Айде Яно, да идем
Айде Яно, да идем
Гуй, гуй, гугу, де
Гукай, думай, гълъбе
 
Kűldve: ivank23 Kedd, 26/06/2012 - 21:54
Last edited by kdravia on Szerda, 19/10/2016 - 07:23
videoem: 
Align paragraphs
Román translation

Iana și turcul

Iana şade lâng-un turc,
Iana şade lâng-un turc,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Şade lângă el glumind,
Şade lângă el glumind,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Turcul vrea să mi-o turcească,
Turcul vrea să mi-o răpească.
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Haide, Iano, ca să mergem,
Haide, Iano, ca să mergem,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
La palatul de cleştar,
La palatul de cleştar,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Iana plânge şi suspină,
Iana plânge şi suspină,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Haide, Iano, ca să mergem,
Haide, Iano, ca să mergem,
Cântă, cântă, turturică,
Hai grăieşte, turturea
 
Kűldve: Calusarul Csütörtök, 11/10/2012 - 09:21
Szerző észrevételei:

Translation source: bogdan-dragos.ro by Bogdan Dragoș, used by permission.

5
Értékelésed: Nincs Average: 5 (3 votes)
More translations of "Jana i Turchin (Яна и Турчин)"
Bulgár → Román - Calusarul
5
Please help to translate "Jana i Turchin (Яна и Турчин)"
Hozzászólások
Silviu    Szombat, 20/10/2012 - 09:34
5

"guj, guj" as fi tradus "cucu, cucu" sau vreo alta onomatopee, habar n-am. Cred ca sunt si versuri care nu suna decat in limba lor. Si limbile slave sunt pline de expresii de-astea. Felicitari pentru acuratetea limbii romane.

stara makedonka    Csütörtök, 01/11/2012 - 12:22
5

Traducere şi adaptare... foarte frumos! 5 steluţe sunt prea puţine!!!

Calusarul    Csütörtök, 01/11/2012 - 12:40

Cred că n-ați observat că nu e traducerea mea.
Dar mulțumesc oricum; o să transmit complimentele traducătorului adevărat.

Silviu    Péntek, 02/11/2012 - 07:17

Am observat dar te felicitam ca ai gasit-o. LT are inca o traducere excelenta.

kdravia    Szerda, 19/10/2016 - 07:26

Source lyrics updated. Revise your translation!

Calusarul    Csütörtök, 20/10/2016 - 05:58

Thanks, but it's not my translation. And unfortunately, I don't speak Bulgarian.