Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

O iubesc de mor...

Eu care pana mai ieri eram doar un lenes
Astazi sunt paznicul viselor sale de dragoste
 
O iubesc de mor...
 
Puteti distruge tot ceea ce vedeti
Pentru ca ea cu o suflare recreeaza totul
Ca si cum nimic, ca si cum nimic nu s-ar fi intamplat.
 
O iubesc de mor...
 
Ea face acele tuturor ceasurilor sa stea in loc*
Si ma ajuta sa pictez transparent durerea
Cu zambetul ei
 
Si construieste un turn de la cer pana la pamant
Si imi coase niste aripi si ma ajuta sa ma inalt
In mare graba, in mare graba
 
O iubesc de mor...
 
Ea cunoaste bine fiecare razboi, Fiecare rana, fiecare fiinta
Cunoaste bine fiecare razboi,
Al vietii si, de asemenea, al iubirii
 
Eu nu eram nimic, dar iata ca azi
Sunt paznicul somnului ei de-a lungul noptilor
 
O iubesc de mor...
 
Voi puteti distruge tot ceea ce va veti dori
Ea nu trebuie decat sa-si deschida larg bratele
Pentru a recladi totul, pentru a recladi totul
 
O iubesc de mor...
 
Ea a sters cifrele ceasurilor din cartier
Ea a facut din viata mea niste origami**
Niste explozii de ras...
 
Ea a cladit niste poduri intre noi si cer
Si le traversam de fiecare data cand ea
Nu vrea sa doarma, nu vrea sa doarma
 
O iubesc de mor...
 
Ea a trebuit sa duca/sa poarte toate razboaiele
Ca sa ajunga sa fie asa puternica azi
Ea a trebuit sa duca/sa poarte
toate razboaiele,
Pe ale vietii, precum si pe cele ale iubirii.
 
Eredeti dalszöveg

Je l'aime à mourir

Dalszövegek (Francia, Spanyol)

Hozzászólások