-
Je l'aime à mourir → Román fordítás
- •
✕
Fordítás
O iubesc de mor...
Eu care pana mai ieri eram doar un lenes
Astazi sunt paznicul viselor sale de dragoste
O iubesc de mor...
Puteti distruge tot ceea ce vedeti
Pentru ca ea cu o suflare recreeaza totul
Ca si cum nimic, ca si cum nimic nu s-ar fi intamplat.
O iubesc de mor...
Ea face acele tuturor ceasurilor sa stea in loc*
Si ma ajuta sa pictez transparent durerea
Cu zambetul ei
Si construieste un turn de la cer pana la pamant
Si imi coase niste aripi si ma ajuta sa ma inalt
In mare graba, in mare graba
O iubesc de mor...
Ea cunoaste bine fiecare razboi, Fiecare rana, fiecare fiinta
Cunoaste bine fiecare razboi,
Al vietii si, de asemenea, al iubirii
Eu nu eram nimic, dar iata ca azi
Sunt paznicul somnului ei de-a lungul noptilor
O iubesc de mor...
Voi puteti distruge tot ceea ce va veti dori
Ea nu trebuie decat sa-si deschida larg bratele
Pentru a recladi totul, pentru a recladi totul
O iubesc de mor...
Ea a sters cifrele ceasurilor din cartier
Ea a facut din viata mea niste origami**
Niste explozii de ras...
Ea a cladit niste poduri intre noi si cer
Si le traversam de fiecare data cand ea
Nu vrea sa doarma, nu vrea sa doarma
O iubesc de mor...
Ea a trebuit sa duca/sa poarte toate razboaiele
Ca sa ajunga sa fie asa puternica azi
Ea a trebuit sa duca/sa poarte
toate razboaiele,
Pe ale vietii, precum si pe cele ale iubirii.
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: EspritRoumain 2016-06-12
Szerző észrevételei:
*Opreste timpul in loc;
**Hartii pliate/indoite pentru a obtine diferite forme(gaina, cocor, avion, patrat etc.), cf. unor motive diverse.
Sensul: Ea a transpus viata mea in diferite 'forme' de hartie/sau/in hartii ce iau diferite forme.
✕
Collections with "Je l'aime à mourir"
1. | Shakira - En Vivo Desde París | Live from Paris (2011) [Tracklist] |
Shakira: Top 3
1. | Waka Waka (This Time for Africa) |
2. | Chantaje |
3. | Waka Waka (Esto es África) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Music is words/sounds with wings. It's like a beautiful prayer that makes the world turn around. Everybody has to listen to it and dance, if not the Earth stops rotating and the world ends. 'Music is life. That's why our hearts have beats...'
Name: Marian
Csoport: Senior Member MOTdeChairPEAUdePapier
Hozzájárulások:47 fordítások, 8 songs, 396 thanks received, 11 translation requests fulfilled for 11 members, added 20 idioms, explained 17 idioms, left 86 comments
Languages: native Román, fluent Angol, Francia, beginner Angol, Francia, Latin, Spanyol
'Music is life. That's why our hearts have beats...'