Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Я больна

Я не мечтаю больше
Я не курю больше
И даже больше не попадаю в истории
Мне плохо без тебя
Я не красива без тебя
Как сироты в дортуаре
Я не хочу больше
Жить этой жизнью
Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь
У меня нет больше жизни
И даже моя постель
Превращается в вокзальный перрон
По которому ты уходишь
Я больна
Полностью больна
Как когда-то моя мать уходила в ночь
И как она оставляла наедине с моим отчаяньем
Я больна,
Совершенно больна
Неизвестно, когда ты приходишь
Неизвестно, куда ты уходишь
Скоро будет два года
Как тебе наплевать на это
Как к скале,
Как к греху
Я зацепилась за тебя
Но я устала, я измотана
Притворяться счастливой,
Когда они там
Я пью каждую ночь напролёт
И все виски
Имеют один и тот же вкус
И все лодки плывут
Под твоим знаменем
Я не знаю больше, куда идти, ты везде...
Я больна,
Абсолютно больна
Я вливаю свою кровь в твоё тело
И я, как мёртвая птица,
Когда ты спишь.
Я больна
Совершенно больна
Ты лишил меня всех моих песен
Ты отнял все мои слова
И всё же я была талантлива
Перед тобой
Эта любовь меня убивает
Если это продолжится,
Я умру в своём одиночестве
Около радио
Как глупый ребёнок
сижу и слушаю свой же голос поющий
Я больна
Полностью больна
Как когда-то моя мать уходила в ночь
И которая меня оставляла одну
с моим отчаяньем
Я больна
Вот именно
Полностью больна
Ты лишил меня пения
Ты меня лишил всех моих слов
И у меня полностью больное сердце
Окруженное баррикадами
Ты слышишь, я больна
 
Eredeti dalszöveg

Je suis malade

Dalszövegek (Francia)

Kérlek, segíts a(z) "Je suis malade" fordításában
Lara Fabian: Top 3
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások