Жулиен (Julien)

Bulgár translation

Жулиен

Разплатата е тук,
Огледай се, навсякъде е.
Мислеше, че никога няма да пролееш сълза,
И това трябва да те озадачи и обърка.
Купи си билет за влака,
Скрий се в куфар, ако трябва.
Това не е като да пееш под дъжда,
Това е ураган, който ще те унищожи.
 
Нищо не можеш да направиш, за да го избегнеш,
Защото от това никой не се измъква жив.
Намери си приятел, на когото да се довериш.
Жулиен, самоубиваш се бавно.
 
Паднали ангели в нощта*
И всеки един е изхвърлен от рая.
Само още една доза, за да се оправиш,
Но от една се превръщат в седем.
Мозъкът ти е замъглен от белия прах,
И десет дози няма да те успокоят.
Това не е лек за проблемите,
Това е лавина, която ще те задуши**.
 
Нищо не можеш да направиш, за да го избегнеш,
Защото от това никой не се измъква жив,
И намери приятел, на който да разчиташ.
Жулиен, ти си прецакан.
 
Нищо не можеш да направиш, за да го избегнеш,
Защото от това никой не се измъква жив.
Намери си приятел, на когото да се довериш.
Жулиен, самоубиваш се бавно.
 
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
Бавно самоубийство
 
Kűldve: kdravia Kedd, 22/05/2012 - 10:05
Szerző észrevételei:

* лично аз мисля, че става въпрос за различните наркотици.
** Доколкото знам, свръхдозата блокира мозъка (подсъзнанието) да изпраща сигнали до белите дробове и всъщност смъртта настъшва от задушаване.

thanked 1 time
FelhasználóTime ago
Guest4 év 13 hét
More translations of "Julien"
Angol → Bulgár - kdravia
5
FelhasználóPosted ago
4 év 13 hét
5
Hozzászólások