-
Кажи ми → Horvát fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Кажи ми
Колку пати ти кажав дека само сум јас
И само за мене дека победуваш
Колку пати јас помислував
Дека ти можеби некогаш ќе се промениш
Само вртев во круг од кој излез нема
Сега не чувствувам, сега јасно ми е
Колку чекав да се разбудиш
Од овој лош сон јас излегов, сега влезе ти
Кажи ми
Дали вредат толку тие усни
За кои што ти ме изгуби
Нивниот вкус сладок ли е?
Кажи ми
Дали вредат толку тие ноќи
што кај неа ти ги помина
А дадов јас сѐ, сѐ од себе
Со тебе залудно е да се надевам јас
Како да чекорам на погрешен пат
Само џабе се залажуваш
Дека јас ќе заборавам сѐ што направи
Само вртев во круг од кој излез нема
Сега не чувствувам, сега јасно ми е
Колку чекав да се разбудиш
Од овој лош сон јас излегов, сега влезе ти
Кажи ми
Дали вредат толку тие усни
За кои што ти ме изгуби
Нивниот вкус сладок ли е
Кажи ми
Дали вредат толку тие ноќи
што кај неа ти ги помина
А дадов јас сѐ, сѐ од себе.
Kűldve: saninova77 2011-12-07
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2021-11-14
Fordítás
Reci mi
Koliko puta sam ti rekla da postojim samo ja,
i samo za mene da pobjeđuješ.
Koliko puta ja pomislila sam
da ti možda nekada ćeš se promijeniti.
Samo vrtim se u krug iz kojega izlaza nema,
sada ne osjećam, sada jasno mi je
koliko čekam da se razbudiš,
od ovog lošeg sna ja izašla sam, a sada ušao si ti.
Reci mi,
da li vrijede toliko te usne,
zbog kojih ti si me izgubio,
njihov ukus sladak li je?
Reci mi,
da li vrijede toliko te noći,
što kraj nje ti si proveo,
a dala sam ja sve, sve od sebe.
Sa tobom uzaludno je da se nadam ja,
kao da hodam u pogrešnom smjeru..
Samo uzalud se lažem,
da ja ću zaboraviti sve što napravio si.
Samo vrtim se u krug iz kojega izlaza nema,
sada ne osjećam, sada jasno mi je
koliko čekam da se razbudiš,
od ovog lošeg sna ja izašla sam, a sada ušao si ti.
Reci mi,
da li vrijede toliko te usne,
zbog kojih ti si me izgubio,
njihov ukus sladak li je?
Reci mi,
da li vrijede toliko te noći,
što kraj nje ti si proveo,
a dala sam ja sve, sve od sebe.
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Natoska | 10 év 3 months |
Kűldve: san79 2013-05-13
✕
Karolina Gočeva: Top 3
1. | Ѕвона (Dzvona) |
2. | Две лири (Dve liri) |
3. | Ако згрешам нека изгорам (Ako zgrešam neka izgoram) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Music is my life..the lyrics are my story!!
Name: Sandra
Csoport: Retired Editor
Hozzájárulások:1793 fordítások, 255 transliterations, 706 songs, 10369 thanks received, 491 translation requests fulfilled for 162 members, 290 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 11 idioms, left 2585 comments
Languages: native Horvát, fluent Boszniai, Montenegrin, Angol, Horvát, Macedón, Szerb, Spanyol, beginner Croatian (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), Német, Portugál, Szlovén, Olasz
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79