Katyusha [ Katyusha (Катюша) ]

Orosz

Katyusha (Катюша)

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Kűldve: maëlstrom Csütörtök, 04/03/2010 - 16:22
Last edited by SaintMark on Kedd, 24/01/2017 - 16:44
videoem: 
Align paragraphs
Angol translation

Katyusha

Versions: #1#2#3
Apple trees and pear trees went into blooming,
River mists began a floating flow,
She came out and went ashore, Katyusha!
On the lofty bank, on the steeply shore.
 
She came out and sang she song about
Her young friend, the bluish eagle from steppe
All about the one she dearly loved,
The one whose letters she treasured and kept.
 
Hey, a song, the song of the young girl,
Fly and go after the bright Sun,
Find a soldier on the distant borderlands
Say hello from Katya waiting long for him.
 
Let him remember the young and simple maiden,
Let him hear the song she now sings,
Let him protect his Motherland for sure,
And their love Katyusha will protect.
 
Kűldve: alikissa Hétfő, 22/03/2010 - 21:18
Szerző észrevételei:

my version of original keeping resemblance of original lyrics in Russian ; music Rhythm is close pretty much and made passible to sing along with Kareoke

4.666665
Értékelésed: Nincs Average: 4.7 (3 votes)
Please help to translate "Katyusha (Катюша)"
Hozzászólások