-
Катюша → Indonéz fordítás
97 fordítások•Magyar #1+96 more, #2, #3, Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Arab #1, #2, #3, #4, Azerbajdzsán, Baskír, Belorusz, Bengáli, Boszniai, Bulgár #1, #2, Burmai, Chinese (Cantonese), Cseh #1, #2, Finn, Francia #1, #2, #3, Görög #1, #2, #3, Horvát, Héber #1, #2, Indonéz, Japán, Jiddis, Kalmyk, Karachay-Balkar, Katalán, Kazah #1, #2, Khakas, Komi, Koreai, Kurdish (Kurmanji) #1, #2, Kurdish (Sorani), Kyrgyz, Kínai #1, #2, Lengyel, Macedón, Montenegrin #1, #2, Nogai, Norvég, Német #1, #2, Olasz #1, #2, Perzsa, Portugál #1, #2, Román #1, #2, Spanyol #1, #2, #3, Svéd #1, #2, Szerb #1, #2, Szlovák, Szlovén, Toki Pona, Tongan, Transliteration #1, #2, #3, #4, #5, #6, Turkish (Anatolian dialects), Török #1, #2, #3, #4, #5, Ukrán #1, #2, #3, Vietnámi, Észt, Örmény, Üzbég
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Fordítás
Katyusha
Bermekarlah pokok pir dan apel
Kabus lebat turun di sungai
Datanglah Katysha gadis ayu
Datanglah ke jurang di pantai
Datanglah sambil menyanyi lagu
Tentang Si dia gagah dan berani
Yang dicintakan tanpa ragu-ragu
Yang suratnya simpan di hati
Lagu itu lagu gadis ayu
Terbang cepat ke garis sempadan
Dan sampaikan salamnya dengan bayu
Untuk kekasihnya di medan perang
Biar ia ingat gadis kampung
Biar ia ingat lagunya
Biar ia membela tanah air
Sedang Katysha bela cintanya
Bermekarlah pokok pir dan apel
Kabus lebat turun di sungai
Datanglah Katysha gadis ayu
Datanglah ke jurang di pantai
(перевод Виктора Погадаева)
✕
Kapcsolódó
Mikhail Isakovsky - Катюша Original poem |
Unknown Artist (Polish) - Katiusza |
Centralny Zespół Artystyczny Wojska Polskiego - Katiusza |
Vadym Dubovsʹkyy - Параша Cover version, parody (political satire) |
Valentina Batishcheva - Катюша Original song by first performing in 1939. |
Po Tsymbalam - Катюша на бандерівській лад Cover version in Ukrainian, parody (political satire) |
Ilanot (Birobidzhan choir) - קאַטיושאַ Катюша Yiddish cover |
Unknown artist (Chinese) - 喀秋莎 |
Yugoslav Partisan Songs - Katjuša (Slovenska verzija) |
Liao Changyong - 喀秋莎 Chinese version |
French Military Songs - En Traîneau |
Kérlek, segíts a(z) "Катюша" fordításában
Collections with "Катюша"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs with over 100 translations |
3. | From Russia with Love |
Russian Folk: Top 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Dance version:
https://www.youtube.com/watch?v=QGDoSJmEyMc&index=27&list=RD0HtvH34CmZY