Amr Diab - Khalik Fakerni (خليك فكرني) (Görög translation)

Görög translation

Να με θυμάσαι

Να με θυμάσαι
εσύ που με την ομορφιά σου και τα μάτια σου με βασανίζεις.
Να με θυμάσαι
και αν μια μέρα η καρδιά σου αισθανθεί δικιά μου έλα να με δεις.
(2x)
 
Είσαι στα μάτια μου
τα πάντα για εμένα
η χαρά της νιότης μου
και αυτού του κόσμου.
(2x)
 
Την πρώτη φορά που σε είδα
άγγιξες την καρδιά μου με μια ματιά σου ξέχασα τις πληγές μου.
Βρήκα εσένα
την μεγαλύτερη ιστορία αγάπης
που με έκανε να ξεχάσω
αυτόυς που έχασα.
 
Είσαι στα μάτια μου
τα πάντα για εμένα
η χαρά της νιότης μου
και αυτού του κόσμου.
 
Να με θυμάσαι
εσύ που με την ομορφιά σου και τα μάτια σου με βασανίζεις.
Να με θυμάσαι
και αν μια μέρα η καρδιά σου αισθανθεί δικιά μου έλα να με δεις.
 
Είσαι στα μάτια μου
τα πάντα για εμένα
η χαρά της νιότης μου
και αυτού του κόσμου.
 
Να με θυμάσαι....
 
Kűldve: Iwanna_Diabian Csütörtök, 12/04/2012 - 16:53
Arab

Khalik Fakerni (خليك فكرني)

More translations of "Khalik Fakerni (خليك فكرني)"
Arab → Görög - Iwanna_Diabian
Hozzászólások