Omorâţi-vă eroii (Kill Your Heroes)

Román translation

Omorâţi-vă eroii

Păi bine, am întâlnit un bătrân
Care murea într-un tren.
Nu mai avea destinaţie,
Nu mai era durere.
Păi bine, el a spus
"Un ultim lucru, înainte să absolvesc...
Să nu laşi niciodată frica să-ţi hotărască soarta".
 
Eu spun, omoară-ţi eroii şi
Zbori, zbori, iubito, nu plânge.
Nu e nevoie să-ţi faci griji, căci
Toată lumea va muri,
În fiecare zi pur şi simplu
Mergem, mergem, iubito, nu pleca.
Nu-ţi fă griji, noi te
Iubim mai mult decât vei şti.
 
Păi bine, soarele într-o bună zi ne
Va lăsa pe toţi în urmă.
Imagini fără explicaţie
Pe cer.
Păi, urăsc să fiu acel
Care strică seara,
Chiar în faţa ta, sub ochii tăi.
 
Eu spun, omoară-ţi eroii şi
Zbori, zbori, iubito, nu plânge.
Nu e nevoie să-ţi faci griji, căci
Toată lumea va muri,
În fiecare zi pur şi simplu
Mergem, mergem, iubito, nu pleca.
Nu-ţi fă griji, noi te
Iubim mai mult decât vei şti.
 
Păi bine, am întâlnit un bătrân
Care murea într-un tren.
Nu mai avea destinaţie,
Nu mai era durere.
Păi bine, el a spus
"Un ultim lucru, înainte să absolvesc...
Să nu laşi niciodată frica să-ţi hotărască soarta".
 
Eu spun, omoară-ţi eroii şi
Zbori, zbori, iubito, nu plânge.
Nu e nevoie să-ţi faci griji, căci
Toată lumea va muri,
În fiecare zi pur şi simplu
Mergem, mergem, iubito, nu pleca.
Nu-ţi fă griji, noi te
Iubim mai mult decât vei şti.
 
Eu spun, omoară-ţi eroii şi
Zbori, zbori, iubito, nu plânge.
Nu e nevoie să-ţi faci griji, căci
Toată lumea va muri,
În fiecare zi pur şi simplu
Mergem, mergem, iubito, nu pleca.
Nu-ţi fă griji, noi te
Iubim mai mult decât vei şti.
 
Kűldve: KseniaD Kedd, 14/02/2012 - 09:18
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Angol

Kill Your Heroes

Hozzászólások