If you aren't here [ Koli tebe nema (Коли тебе нема) ]

Ukrán

Koli tebe nema (Коли тебе нема)

Мiсто спить, голова болить
I летять пустi години
Скiльки можно йти сюди?
Свiт такий малий
Я не знаю, бо я не бачу
И я не чую ни машини
Нiч лякая, вона тiкая, вона сама,

Коли тебе нема
Коли тебе нема...

Вже холодна твоя вода
I лижать забутi квiти
Я побачу в останне фiльм
Для людей без снiв
Мiсто спить, голова болить
I не знаю я, куди подiти
Твое фото, мое пальто, наливай сама

Коли тебе нема
Коли тебе нема...

Kűldve: sapien Szerda, 22/02/2012 - 16:50
Last edited by Natoska on Vasárnap, 14/09/2014 - 16:05
Videó megtekintése
Align paragraphs
Angol translation

If you aren't here

The city is asleep, my head ashes
And empty years fly away
How long will you come here?
The world is so small
I don't know because I can't see
Can't hear cars
Night scares me, it does it, it does

If you aren't here
If you aren't here

You water already got cold
And forgotten flowers lay.
In last time I'll watch a movie
Made for people without dreams
The city is asleep, my head ashes
And I don't know what's place to bring
Your photo, my coat, fill your grass on your own

If you aren't here
If you aren't here

Kűldve: ЦойЖив Szombat, 25/02/2012 - 13:14
thanked 8 times
FelhasználóTime ago
Guest3 év 29 hét
Guests thanked 7 times
More translations of "Koli tebe nema (Коли тебе нема)"
Ukrán → Angol - ЦойЖив
4
FelhasználóPosted ago
Dogvillan3 év 50 hét
3
Anirona3 év 51 hét
5
Hozzászólások
Kashtanka1965     április 28th, 2016

For the last time I'll watch the movie. My head aches. How long it will take to come here? And I don't know what to do with your photo... Fill your glass...
Night scares, she runs away, she is alone.