Kołysanka dla słońca [ Kolybel'naya dlya solntsa (Колыбельная для солнца) ]

Lengyel translation

Kołysanka dla słońca

Słońce, zdaje mi się, zmęczyłeś się świecić
Słońce, zdaje mi się, prosto zmęczyłeś się
Połóż się szybciej do chmar, odpocznij
Poprawię ci kołdrę
Słońce, zapomnij o wszystkim
Skasuję wszystkie prognozy meteorologiczne
Chcesz, będę strzegła twój sen -
Najsłodszy i najkrótszy
Sen...
 
Białe lilie śpią na ciemnej wodzie
Śpią księżycowe kratery, kosmosu czarne dziury
I płyniesz przez ich w ciemności
Do brzegów doskonałego świata
Chowa do dłoni twarz
Młody księżyc - smutny i łagodny
On przecież wie o tym, że twój sen jest
Najsłodszy i najkrótszy
Sen...
 
Dyszy spokojem nocny przestwór
Zalane są księżycowym światłem równiny
Śpią lustrzane gładzi jezior
W miękkiej mgle znikły szczyty gór
Tam, gdzie góry zwierały się do kółka
Księżyc kołysze w srebrnej łodzi
Tę Miłość, że jest podobna do snu -
Najsłodszego i najkrótszego
Snu...
 
Słońce, mi zdaje się, zmęczyłeś się świecić
Zmęczyło się być sprawiedliwym i mądrym
Patrzę na twój negatyw
I twierdzę monotonne sutry
Ucichnie szept zegara piaskowego
Wyślizną w morze diamentowe różańce
Ty jesteś mój nierealniejszy sen
Najsłodszy i najkrótszy
Sen...
 
Kűldve: Luciano Vasárnap, 12/08/2012 - 17:05
thanked 3 times
FelhasználóTime ago
AN60SH4 év 5 hét
Dogvillan4 év 32 hét
Guests thanked 1 time
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
Orosz

Kolybel'naya dlya solntsa (Колыбельная для солнца)

Солнце, мне кажется, ты устало светить
Солнце, мне кажется, ты просто устало
Ляг скорей в облака, отдохни
Я поправлю тебе одеяло
Солнце, забудь обо всем
Я отменю все метеосводки
Хочешь, я буду беречь твой сон -
Самый сладкий и самый короткий
 

Tovább

FelhasználóPosted ago
AN60SH4 év 5 hét
5
Hozzászólások
AN60SH     február 14th, 2013
5

!!!!!