Kraj marzeń [ Kraina mriy (Країна мрій) ]

Ukrán

Kraina mriy (Країна мрій)

Чув я, чи то снилось мені,
Що існує країна мрій,
В тій країні росте чарівний гай.
У гай той може кожен у війти.
Відчувати таємниці.
Володіти секретом дивних чар.
 
Хай несе мене ріка
У фантастичному човні,
У небо несе,
Наче уві сні.
 
Там є своєрідні ходи,
Що сягають самих глибин,
Там тварини небесної журби.
Але я не питаю себе,
Де на мапі країна ся,
Та й негайно рушаю у дальню даль.
 
Нас несе, несе ріка
У фантастичному човні
У небо несе, наче уві сні.
 
Kűldve: FokkerTISM Szombat, 26/05/2012 - 01:59
Submitter's comments:
videoem: 
Align paragraphs
Lengyel translation

Kraj marzeń

Słyszałem, czy to śniło się mi,
Że istnieje kraj marzeń,
W tym kraju rośnie czarowny gaj.
W gaj ten może każdy wejść.
Odczuwać tajemnicy.
Posiadać sekret dziwnych czarów.
 
Niech niesie mnie rzeka
W fantastycznej łodzi,
W niebo niesie,
Jak gdyby we śnie.
 
Tam są swoiste przejścia,
Sięgające samych głębin,
Tam są zwierzęta niebieskiego smutku.
Lecz nie pytam się,
Gdzie na mapie kraj jest ten,
I natychmiast ruszam w daleką dal.
 
Nas niesie, niesie rzeka
W fantastycznej łodzi
W niebo niesie, jak gdyby we śnie.
 
Kűldve: Luciano Hétfő, 28/05/2012 - 19:57
Added in reply to request by Oksana Zirka
5
Értékelésed: Nincs Average: 5 (1 vote)
Hozzászólások
AN60SH    Csütörtök, 23/05/2013 - 01:19
5

!!!!!

Luciano    Csütörtök, 23/05/2013 - 05:19

Дзякую!