✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Ξαφνικά
Έτσι ξαφνικά μου λες πως φεύγεις
κι όλα γύρω μένουν άδεια
μένω μες τη νύχτα να γυρεύω
τα δικά σου τα σημάδια
Έτσι ξαφνικά μου λες πως φεύγεις
πως μπορώ να το αντέξω
κάπου εδώ μωρό μου η ζωή μου σταματά
στην πόρτα σου έξω.
Και δεν έχω τίποτα να περιμένω
ξέρω ότι πια δεν μ΄ αγαπάς
κι αργοπεθαίνω.
Έτσι ξαφνικά μου λες πως φεύγεις
και δεν ξέρω τι να κάνω
όλοι λένε ξέχασε και ζήσε
μα εγώ θέλω να πεθάνω
Έτσι ξαφνικά μου λες πως φεύγεις
πως μπορώ να το αντέξω
κάπου εδώ χαρά μου η ζωή μου σταματά
στην πόρτα σου έξω.
Και δεν έχω τίποτα να περιμένω
ξέρω ότι πια δεν μ΄ αγαπάς
κι αργοπεθαίνω.
Kűldve: marinos25 2011-11-22
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2022-02-27
Fordítás
Aus heiterem Himmel
Aus heiterem Himmel sagst Du mir, dass Du gehst
und alles um mich herum bleibt leer.
Ich bleibe in der Nacht,
um nach Deinen Zeichen zu suchen.
Aus heiterem Himmel sagst Du mir, dass Du gehst;
wie soll ich das aushalten?
Irgendwo hier hört mein Leben auf, mein Schatz,
hier draußen vor Deiner Tür.
Und ich habe nichts zu erwarten;
ich weiß, dass Du mich nicht mehr liebst
und ich sterbe langsam.
Aus heiterem Himmel sagst Du mir, dass Du gehst
und ich weiß nicht, was ich tun soll.
Alle sagen "Vergiß und lebe",
doch ich möchte lieber sterben.
Aus heiterem Himmel sagst Du mir, dass Du gehst;
wie soll ich das aushalten?
Irgendwo hier hört mein Leben auf, mein Schatz,
hier draußen vor Deiner Tür.
Und ich habe nichts zu erwarten;
ich weiß, dass Du mich nicht mehr liebst
und ich sterbe langsam.
✕
Marinos Yamalakis: Top 3
1. | Εσύ που ήσουν (Esi pu isun) |
2. | Αχ Μαρία (Ah Maria) |
3. | Ξαφνικά (Ksafnika) |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | aus heiterem Himmel |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Marinos25
Name: Marinos
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:968 fordítások, 61 transliterations, 403 songs, 3438 thanks received, 75 translation requests fulfilled for 57 members, 1 transcription request fulfilled, added 5 idioms, explained 11 idioms, left 920 comments, added 2 annotations
Languages: native Német, Görög, intermediate Angol
("at the internet", Εικόναχος-Universal) Song 11 of 13
lyrics-music: Marinos Yamalakis