Love is a Girl (Out of Love)

Olasz

L'amore è femmina (Out of love)

Unbelievable, I can’t wait to go
But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom
If you were my king, would I be your queen?
Stop breaking up my heart, you kill me – boom boom boom

(Day and night, it’s a fight)
Don’t know where you are
When I’m close you’re far, oh, no no no
(Day and night, it’s a lie)
I waste my tears and you shoot pool

L’amore è femmina, se non riceve non si da
(Tic tac, non riceve non si da)
This is the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, you have to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…

Ooh… lalalala…

Have you turned to stone? King without a throne
You’re great, but not impressive, lots of up and low
It’s so typical: when it’s time to go
You knock me on the floor – my heart goes boom, boom, boom

(Day and night, it’s a fight)
Don’t know where to start
When you’re close I’m far, no no no no
(Day and night, it’s a lie)
I dried my tears, but you want more

L’amore è femmina, se non riceve non si da
(Tic tac, non riceve non si da)
Clean up the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, ready to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…

Ma che caldo fa
I’ll let you think twice, I don’t wanna cause any pressure
But have you asked yourself why I bought a brand new gun shot

L’amore è femmina, e non riceve non si da
(Tic tac, non riceve non si da)
La prendo comoda, calcolo le possibilità
(Tic tac, una possibilità)

Quello che vuoi se non ce l’hai
Siamo tutti insoddisfatti, come mai?
Femmina, se non riceve non si da
Lala lala lala la…

Videó megtekintése
Try to align
Angol

Love is a Girl (Out of Love)

Unbelievable, I can’t wait to go
But like a rolling stone, you hit me – boom boom boom
If you were my king, would I be your queen?
Stop breaking up my heart, you kill me – boom boom boom

(Day and night, it’s a fight)
Don’t know where you are
When I’m close you’re far, oh, no no no
(Day and night, it’s a lie)
I waste my tears and you shoot pool

Love is a girl. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.
(Tic tac. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.)
This is the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, you have to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…

Ooh… lalalala…

Have you turned to stone? King without a throne
You’re great, but not impressive, lots of up and low
It’s so typical: when it’s time to go
You knock me on the floor – my heart goes boom, boom, boom

(Day and night, it’s a fight)
Don’t know where to start
When you’re close I’m far, no no no no
(Day and night, it’s a lie)
I dried my tears, but you want more

Love is a girl. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.
(Tic tac, If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.)
Clean up the mess you left, I’m out of love and it’s a fact
(You left, out of love and it’s a fact)

I’m sure you’ll smile, ready to go
You’re an independent grown man after all
Out of love, must have been sent from up above
Lala lala lala la…

But, it's so cold
I’ll let you think twice, I don’t wanna cause any pressure
But have you asked yourself why I bought a brand new gun shot

Love is a girl. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.
(Tic tac. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.)
I take it easy, thinking over the possibilities.
(Tic tac, a possibility)

What do you want if you're not angry?
How come we're all unsatisfied?
A girl. If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.
Lala lala lala la…

Kűldve: Eponine Hétfő, 11/06/2012 - 11:57
Szerző észrevételei:

Literal translation of "se non riceve non si da" = "if she does not receive, she does not devote/ dedicate / give herself." This direct translation does not fit well with the context of the text, as it suggests a protagonist who is primarily materialistic. I believe that the translation that I went with for this line ("If she doesn’t receive devotion, she doesn't give any away.") sounds somewhat smoother and handles the metaphor "love is a girl" well. Another suggestion for this line is: "she gives what you paid for."

thanked 8 times
Guests thanked 8 times
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások
evfokas     június 11th, 2012

se non riceve non si da is an expression that probably translates better to she gives what you paid for

Eponine     június 11th, 2012

Thank you very much, evfokas! I am not totally convinced on your version, since it includes the word "paid": http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-53c755cd-78d5-42b... However, I like the overall sense of it.

I shall make a note of your line suggestion in the "author's comment box," so that all comments for that phrase are noted together.

evfokas     június 11th, 2012

You're welcome
Another option you get what you gave her