La Foule

Angol translation

La Foule

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8#9
I see the city in celebration and delirious
Suffocating under the sun and in the joy
And I hear in the music screams, laughs
Bursting bounce around me
And lost among the people who upset me
Stunned, helpless, I am still here
When suddenly I am back, he fell,
And the crowd just throw me in his arms.
Carried by the crowd behind us
Us
Crushed against one another
We do one body
And flow effortlessly
Us, chained either
And leaves us both
Happy, drunk and happy.
Carried by the crowd that rushes
And dancing a mad dance
Both hands are welded
And sometimes raised
Both arms fly body
And both fall
Happy, drunk and happy
And joy splashed by her smile
Redounds and pierces me in my
But I suddenly cries out in laughter
When the crowd comes to pull in my arms
Carried by the crowd behind us
We us away from one another
I struggle and I discussion
But his voice
Choking in the laughter of the other
And I cry out of pain, fury and rage
And I cry
Driven by the crowd that rushes
And dancing a mad dance
I am swept away
And I Crispe my fists, cursing the crowd that I steal
The man she had given me
And I never found
 
Kűldve: Guest Kedd, 19/05/2009 - 14:14
Last edited by evfokas on Vasárnap, 11/05/2014 - 15:19
Szerző észrevételei:

That's My Best =)
Have Fun Understanding It =) =D

thanked 9 times
FelhasználóTime ago
tonyl1 év 4 hét
lilmarlenepipyahoo.com4 év 30 hét
Guests thanked 7 times
1.25
Értékelésed: Nincs Átlag: 1.3 (4 szavazat)
FelhasználóPosted ago
tonyl1 év 4 hét
1
biso12 év 4 hét
1
daniel.winner.52 év 11 hét
1
mbg5 év 27 hét
2
Hozzászólások
    június 22nd, 2009

I love this song Smile

    augusztus 11th, 2009

you R great !!

Rototo     június 24th, 2013

Third line from the bottom - Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole - is this not "I clench my fists, cursing the crowd which stole me"?

Otherwise that looks good. Love this song Smile

Frog in Oz     május 11th, 2014

Its good but could do better:
I recall the town celebrating and being euphoric.
Suffocating under the sun and the joy.
And I can hear, through the music, the loud laughters
That burst and bounce around me,
And lost among these people who are jostling me,
Vertiginous, helpless, I stand there,
When suddenly, I turn around, he steps back,
And the crowd throws me in his arms.
Carried by the crowd which drags us and draws us away,
Squeezed against one another,
We are now only one soul,
And the stream, effortlessly
Pushes us, shackled on eachother
And let us together,
Blossomed, tipsy and happy.
Carried away by the crowd which takes off and which dances a crazy farandole, both our hands remains in one another.
And sometimes, lifted in the air
Both our bodies, forming one, take off
And we both land in,
Blossomed, tipsy and happy.
And the joy bursting out of his smile,
Goes through me and reflects inside of me.
But suddenly I shout amongs the laughters.
When the crowd rips him away from me
Carried by the crowd which drags us, draws us away and put us apart.
I struggle ans I fight my way through the crowd.
But the sound of his voice
Fades away among other's laughters.
And I shout out of pain, fury and rage.
And I cry
Carried away by the crowd which takes off and which dances a crazy farandole,
I am taken far away
And I clench my fists, cursing the crowd that is stealing
The man that it had given me
And that I have never found again.

daniel.winner.5     június 10th, 2014
1

horrible translation. Too many mistakes to count.

biso1     július 28th, 2014
1

Very bad translation

tonyl     augusztus 1st, 2015
1

Well it's bad...