The Geography Of My Way (La geografia del mio cammino)

Angol translation

The Geography Of My Way

Versions: #1#2
And who will have the courage if not me?
If that light goes out,
I will stay.
Who will take the most considered decision?
Somewhere there the dreams are turning into a song.
Today I am recognizing the sound
Of my own voice.
 
And I trust to the past loaded with the naivety
Which makes strike at any age
Because when all seems to be so unclear
If I stop to think over,
I find a mirror in the sky,
It is the geography of my way.
 
To me,
I am coming back to me
Because I have learned to be with myself
Inside of me,
I am reborn and won the sadness.
I am so beautiful as I have never seen myself, never.
Shoulder to shoulder to my destiny
Written in the lines of my hand.
 
The hurricane which rotates me around
It's just me,
I see the hope in this oblivion.
The disadvantage is that I don't have an experience yet
But it doesn't bother me any more,
I am not afraid any more.
 
To me,
I am coming back to me
Because I have learned to be with myself
Inside of me,
I am repeating the nonsense, a poem.
I am beautiful as I have never felt, never.
The eyes straight to the horizon
I am leaving my imprints on the asphalt.
 
What is the loneliness?
What is it?
I have wish to understand it.
 
To me,
To me.
I am coming back to me
Not to go away any more,
 
I am coming back.
I find a mirror in the sky,
It is the geography of my way,
Of my way.”
 
Kűldve: Felice1101 Péntek, 02/03/2012 - 10:54
Olasz

La geografia del mio cammino

videoem: 
Hozzászólások