Hola Lere Loalilo y gracias por una buena traducción de esta triste canción.
Su foto parece idéntica a la de Antonio Molina.
¿No me dirá que UD también canta como él?
Un saludo desde Estocolmo,
Valerio
-
La hija de Juan Simón → Angol fordítás
- •
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
La hija de Juan Simón
Cuando acabé mi condena,
cuando acabé mi condena
viví muy solo y perdido.
Ella se murió de pena
y yo, que la causa he sido,
sé que murió siendo buena.
Ella se murió de pena
y yo, que la causa he sido,
sé que murió siendo buena.
La enterraron por la tarde
a la hija de Juan Simón
y era Simón en el pueblo
y era Simón en el pueblo, ay,
el único enterrador.
Él mismo a su propia hija
al cementerio llevó.
Él mismo cavó la fosa,
él mismo cavó la fosa,
murmurando una oración.
Y como en una mano llevaba la pala
y en el hombro el azadón,
los amigos le preguntaron
y todos le preguntaban:
¿de dónde vienes Juan Simón?
Soy enterrador y vengo,
soy enterrador y vengo
de enterrar mi corazón.
Kűldve: Valeriu Raut 2012-08-17
Utoljára szerkesztette: Valeriu Raut , 2018-04-17
Fordítás
The daughter of Juan Simon
When I finished my sentence
when I finished my sentence
I lived alone and lost.
She died of sadness
and me, the cause of it all,
I knew she died a good person.
They buried her in the afternoon
the daughter of Juan Simon
and Simon in the town
and Simon in the town, ay
was the only undertaker.
He carried his own daughter
to the cemetery
he dug the hole himself,
he dug the hole himself,
mumbling a prayer.
And in one hand he carried the shovel
on his shoulders the hoe
his friends asked him
and everyone was asking
where does Juan Simon come from?
I'm an undertaker and I've come
I'm an undertaker and I've come back from burying my heart.
Köszönet ❤ | ||
3 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Suamaj | 6 év 5 months |
malva.rosa.77 | 9 év 4 months |
Valeriu Raut | 11 év 7 months |
Kűldve: Lere Lolailo 2012-09-21
✕
Collections with "La hija de Juan ..."
1. | About death - Part I |
Antonio Molina: Top 3
1. | La hija de Juan Simón |
2. | Adiós mi España |
3. | Una paloma blanca |
Hozzászólások
Hola Valeriu, gracia por tu comentario.
La foto es el mismo Antonio Molina.
Y no, ni yo ni nadie cante como el, jeje.
Yo canto pero no asi.
El Flamenco es mi via (vida).
It's a sad song but I listen to it every day.
This style of Flamenco is called "Milonga".
:D
Lere
5
Agradezco a Lere por dar precio a esta canción y al gran cantante que fue Antonio Molina.
¡Ojalá que muchos descubran lo mismo!
Vale
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Style: Milonga
"The best Flamenco singer in my honest opinion of all time".