Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

La hija de Juan Simón

Cuando acabé mi condena,
cuando acabé mi condena
viví muy solo y perdido.
 
Ella se murió de pena
y yo, que la causa he sido,
sé que murió siendo buena.
 
Ella se murió de pena
y yo, que la causa he sido,
sé que murió siendo buena.
 
La enterraron por la tarde
a la hija de Juan Simón
y era Simón en el pueblo
y era Simón en el pueblo, ay,
el único enterrador.
 
Él mismo a su propia hija
al cementerio llevó.
Él mismo cavó la fosa,
él mismo cavó la fosa,
murmurando una oración.
 
Y como en una mano llevaba la pala
y en el hombro el azadón,
los amigos le preguntaron
y todos le preguntaban:
¿de dónde vienes Juan Simón?
 
Soy enterrador y vengo,
soy enterrador y vengo
de enterrar mi corazón.
 
Fordítás

The daughter of Juan Simon

When I finished my sentence
when I finished my sentence
I lived alone and lost.
 
She died of sadness
and me, the cause of it all,
I knew she died a good person.
 
They buried her in the afternoon
the daughter of Juan Simon
and Simon in the town
and Simon in the town, ay
was the only undertaker.
 
He carried his own daughter
to the cemetery
he dug the hole himself,
he dug the hole himself,
mumbling a prayer.
 
And in one hand he carried the shovel
on his shoulders the hoe
his friends asked him
and everyone was asking
where does Juan Simon come from?
 
I'm an undertaker and I've come
I'm an undertaker and I've come back from burying my heart.
 
Collections with "La hija de Juan ..."
Hozzászólások
Valeriu RautValeriu Raut
   Szombat, 22/09/2012 - 06:54

Hola Lere Loalilo y gracias por una buena traducción de esta triste canción.
Su foto parece idéntica a la de Antonio Molina.
¿No me dirá que UD también canta como él?
Un saludo desde Estocolmo,
Valerio

Lere LolailoLere Lolailo
   Szombat, 22/09/2012 - 07:11

Hola Valeriu, gracia por tu comentario.
La foto es el mismo Antonio Molina.
Y no, ni yo ni nadie cante como el, jeje.
Yo canto pero no asi.
El Flamenco es mi via (vida).

It's a sad song but I listen to it every day.

This style of Flamenco is called "Milonga".

:D

Lere

Valeriu RautValeriu Raut
   Szombat, 22/09/2012 - 07:41
5

Agradezco a Lere por dar precio a esta canción y al gran cantante que fue Antonio Molina.
¡Ojalá que muchos descubran lo mismo!
Vale