-
La Majá Estremeña → Spanyol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
La Majá Estremeña
Yo vi conos mis ojinus
yo vidi su resplandol
yo vi conos mis ojinus
yo vidi su resplandol.
Dela estrella que anunciava
el nacimientu de Diós
Dela estrella que anunciava
el nacimientu de Diós.
I en nuestras majás d'Estremaúra
hazemus holgoriu cona çambomba
col almirés, con panderetas.
Los pastoris de Belén
ellus huerun los primerus
los pastoris de Belén
ellus huerun los primerus.
Los pastoris estremeñus
dizimus también te quieru
los pastoris estremeñus
dizimus también te quieru.
I en nuestras majás d'Estremaúra
hazemus holgoriu cona çambomba
col almirés, con panderetas.
Mari que penina tengu
de no ave síu pastol
Mari que penina tengu
de no ave síu pastol.
De aquellus qu’allá en Belén
vierun al niñu de Diós
de aquellus qu’allá en Belén
vierun al niñu de Diós.
I en nuestras majás d'Estremaúra
hazemus holgoriu cona çambomba
col almirés, con panderetas.
Kűldve: citlālicue 2016-01-12
Fordítás
La Majada Extremeña
Yo vi con mis ojitos
yo vi su resplandor
yo vi con mis ojitos
yo vi su resplandor.
De la estrella que anunciaba
el nacimiento de Dios
De la estrella que anunciaba
el nacimiento de Dios.
Y en nuestras majadas de Extremadura
hacemos jolgorio con la zambomba
con el almirez, con panderetas.
Los pastores de Belén
ellos fueron los primeros
los pastores de Belén
ellos fueron los primeros.
Los pastores extremeños
decimos también, te quiero
los pastores extremeños
decimos también, te quiero.
Y en nuestras majadas de Extremadura
hacemos jolgorio con la zambomba
con el almirez, con panderetas.
Madre, qué penita tengo
de no haber sido pastor
de aquellos que allá en Belén
vieron al niño de Dios.
De aquellos que allá en Belén
vieron al niño de Dios
de aquellos que allá en Belén
vieron al niño de Dios.
Y en nuestras majadas de Extremadura
hacemos jolgorio con la zambomba
con el almirez, con panderetas.
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Hampsicora | 6 év 3 months |
ϕιλομαθής | 8 év 2 months |
Guests thanked 3 times
Kűldve: citlālicue 2016-01-12
Fordítás forrása:
http://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/
✕
Christmas Carols: Top 3
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderátor 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Hozzájárulások:5563 fordítások, 400 transliterations, 6088 songs, 516 collections, 22324 thanks received, 806 translation requests fulfilled for 324 members, 553 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14106 comments, added 1341 annotations
Languages: native Angol, Spanyol, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Kantábriai, Katalán, Dán, Francia, Német, Olasz, Latin, Portugál, beginner Holland, Japán, Nahuatl, Norvég, Orosz, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)