Одиночество (La soledad)

Orosz translation

Одиночество

Versions: #1#2
Марко уехал и больше не вернётся,
Поезд в 7:30 без него.
Это железное сердце без души 
В утреннем холоде серого города.
 
В школе парта пуста, Марко внутри меня 
Его нежное дыхание между моими мыслями.
Кажется, нас разделяет огромное Расстояние,
Но сердце бьётся так сильно внутри меня.
 
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Разговариваешь ли ты когда-нибудь с Родителями,
Прячешься ли как и я, 
Избегаешь ли взглядов и остаёшься там 
Закрытым в комнате и не хочешь есть.
Ты сильно прижимаешься к подушке, 
Плачешь и не знаешь,
Сколько ещё другой боли тебе причинит Одиночество.
 
Марко, в моём дневнике есть твоя Фотография, 
У тебя с глаза немного застенчивого Ребенка,
Я её крепко прижимаю к сердцу и чувствую, Что ты здесь,
Среди заданий по английскому языку и Математике.
 
Твой папа и его советы - какое однообразие!
По своей работе он увёз тебя.
Конечно, он никогда не спрашивал твоего Мнения.
Он сказал: "Однажды ты меня поймёшь." 
 
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Будешь ли ты разговаривать с друзьями,
Чтобы не страдать больше по мне,
Но это не легко, ты это знаешь.
 
Я больше не могу находиться в школе,
Дни проходят без тебя 
И учиться бессмысленно, так как все мысли 
Наполнены тобой.
 
Невозможно разделить 
Нашу с тобой жизнь.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Но я не могу питать тебя иллюзиями.
 
Одиночество между нами -
Эта тишина внутри меня,
Это беспокойно проживать
Жизнь без тебя.
 
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Я не могу жить без тебя.
Невозможно разделить 
Нашу с тобой историю.
 
Kűldve: Felice1101 Szerda, 23/05/2012 - 09:01
thanked 1 time
FelhasználóTime ago
Marinka3 év 26 hét
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
Spanyol

La soledad

Marco se ha marchado para no volver,
el tren de la mañana llega ya sin él,
es sólo un corazón con alma de metal1,
en esa niebla gris que envuelve la ciudad.
 

Tovább

Idioms from "La soledad"
FelhasználóPosted ago
Marinka3 év 26 hét
5
Hozzászólások
Marinka     augusztus 20th, 2013
5

Ай, обожаю эту песню!
И перевод - супер!

Felice1101     augusztus 20th, 2013

Спасибо, Марина!!!