Vengeance

Francia

La vengeance

Comte Capulet :
Quel est le prix qu'on va nous payer pour sa vie?
Quel est le sort qu'on donne à ceux qui donnent la mort?

Lady Montaigu :
Mon fils a tué, mais vous tous ici vous savez
que Tybalt avant avait déjà fait couler le sang.

Le Prince :
L'affaire est faite, mais maintenant pour que tout s'arrête
je dois vous croire, je dois savoir.

Roméo :
Je n'ai pas, je vous le jure, voulu ce qui s'est passé.
La vengeance n'est pas ma nature, mais pourtant, oui, je l'ai vengé.
Faut-il donc ne rien faire quand on voit mourir un frère?

Vous, qui vous détestez tant, comment pouvez-vous nous juger?
Sommes tous les trois vos enfants, c'est vous les seuls qui les avez tués.
Nous ne sommes que des mimes a imiter vos crimes.

Quel est le prix qu'on va nous payer pour sa vie?
Quel est le sort qu'on donne à ceux qui donnent la mort?

Quel est le prix qu'on va nous payer pour sa vie?
Quel est le sort qu'on donne à ceux qui donnent la mort?

Le Prince :
L'affaire est faite, mais maintenant pour que tout s'arrête
je dois vous croire, je dois savoir.

Quel est le prix?

Try to align
Angol

Vengeance

[Count Capulet]:
What is the price we will pay for his life?
What is the fate we give to those who kill?

[Lady Montague]:
My son has killed but all of you here know
That Tybalt before had already spilled blood

[Prince]:
It is done, and now that everything has stopped
I must believe you, I must know

[Romeo]:
I didn’t want, I swear to you, what happened here
Vengeance is not my nature, but yes, I avenged him
Would you have us do nothing when we see a brother fall?

You who hate so much, how can you judge us?
We are, the three of us, your children - it is you alone who have killed them
We are nothing but mimes to imitate your crimes

What is the price we will pay for his life?
What is the fate we give to those who kill?

What is the price we will pay for his life?
What is the fate we give to those who kill?

[Prince]:
It is done, and now that everything has stopped
I must believe you, I must know

Oh, what is the price?

Kűldve: Elhémina Szombat, 04/12/2010 - 22:38
thanked 4 times
FelhasználóTime ago
Fary2 év 17 hét
Guests thanked 3 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "La vengeance"
Francia → Angol - Elhémina
5
FelhasználóPosted ago
Fary2 év 17 hét
5
Hozzászólások