Édith Piaf - La vie en rose (Angol translation)

Angol translation

Α life so rosy

Two eyes that sink deep inside mine
one smile that's hiding on his lips
and here's the portrait without slips
of the man to whom I consign
 
When he takes me in his arms
he softly speaks his charms
I see the life so rosy
 
when he speaks the words of love
all words you can think of
this does to me something cosy
 
He has entered in my heart
a most blissful part
which don't I know what caused it
 
He is all mine, I'm all his, in this life
He told me I'm, he vowed this, for all life
 
And whenever he's in sight
it's when I feel outright
my heart that beats
 
The nights of love are without end
an august bliss came into place
all griefs and worries did efface
so happy I am I'd die contend
 
When he takes me in his arms
he softly speaks his charms
I see the life so rosy
 
when he speaks the words of love
all words you can think of
this does to me something cosy
 
He has entered in my heart
a most blissful part
which don't I know what caused it
 
He is all mine, I'm all his, in this life
He told me I'm, he vowed this, for all life
 
And whenever he's in sight
it's when I feel outright
my heart that beats
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Kűldve: evfokas Hétfő, 18/03/2013 - 18:50
Szerző észrevételei:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords

Francia

La vie en rose

See also
Hozzászólások
Miley_Lovato    Kedd, 20/12/2016 - 20:23

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation